AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Hugues Didier (Éditeur scientifique)Hugues Didier (Éditeur scientifique)
EAN : 9782906462311
384 pages
Editions Chandeigne (01/01/1996)
5/5   1 notes
Résumé :
Ce livre rassemble sept récits des premiers Européens à pénétrer au Tibet. Il s’agit de pères jésuites portugais qui, persuadés de retrouver les «chrétiens perdus» du mythique Cathay, avaient entrepris d’atteindre le Toit du Monde.

António de Andrade et ses compagnons parvinrent au prix d’efforts inouïs à atteindre les royaumes du Tibet central et occidental. Malgré un accueil favorable des souverains locaux, un dialogue difficile s’engage avec les la... >Voir plus
Que lire après Les Portugais au Tibet : Les premières relations jésuites, 1624-1635Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Le livre est composé de lettres envoyées dans les années 1620 à leur supérieur de Goa par les premiers missionnaires portugais au Tibet. Ils rendent compte de leur voyage, des difficultés rencontrées et dangers encourus, des moeurs des habitants, de leurs relations avec les autorités et les religieux locaux, les lamas.
Ces documents sont enrichis de commentaires extrêmement intéressants d'Hugues Didier sous le titre « dossier historique ».
Dans un premier chapitre intitulé « l'Europe à la recherche des « chrétientés extérieures »il montre les efforts déployés l'Occident chrétien pour découvrir des chrétientés partout dans le monde, dont le royaume du prêtre Jean en Abyssinie et le Grand Cathay en extrême orient. le développement de l'église nestorienne avait nourri la légende médiévale de l'existence de communautés chrétiennes en Asie, ce qui faussa le jugement que portèrent les premiers occidentaux sur les pratiques religieuses qu'ils découvraient. Ils virent dans le bouddhisme un mélange de christianisme et de paganisme
Le second chapitre, intitulé « l'évangélisation et les formations mixtes pagano-chrétiennes », porte sur le mode d'évangélisation pratiqué par ces jésuites qui consistait non pas à condamner et rejeter les « païens » mais à faire évoluer leur religion de l'intérieure pour l'amener au christianisme. Cette conception était fondée sur l'idée que toutes les religions sont des altérations plus ou moins importante de celle révélée aux chrétiens , de même que l'islam « se définit comme l'orthodoxie de ce que nous nommons depuis assez peu de temps la tradition judéo-chrétienne »
« L'impossible dialogue triangulaire chrétiens-musulmans-bouddhistes », titre du 3ème chapitre s'explique par l'absence de concepts communs, les erreurs de traductions. Ces jésuites « ne pouvaient pas voir un certain nombre de faits ou de questions car ils ne maitrisaient pas la langue tibétaine et n'avaient aucun instrument de travail »
« Les obstacles linguistiques et historiques ne sont pas les seuls (…) Pour les hommes formés à l'école d'Aristote et de Platon et surtout par la théologie de Saint Thomas d'Aquin il était vraiment difficile de soupçonner que pour les lamas « les saintes vérités ne sont ni vraies ni fausses », (…) que le bouddhisme est à la fois une gnose et un agnostisme alors que le christianisme est un acte de foi personnel en un Dieu personnel , la remise confiant d'un ego ou de plusieurs ego finis entre le mains d'un ego infini, catégorie que rejette comme illusoire le premier »
Le chapitre IV est consacré aux « à-côtés commerciaux » entre chrétiens, musulmans et bouddhistes. Ces missions furent un échec Elles étaient onéreuses pour les jésuites qui ne baptisèrent que fort peu de personnes. Elles furent donc fermées vers 1630.
Commenter  J’apprécie          10


autres livres classés : récit de voyageVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus


Lecteurs (3) Voir plus



Quiz Voir plus

Voyage en Italie

Stendhal a écrit "La Chartreuse de ..." ?

Pavie
Padoue
Parme
Piacenza

14 questions
600 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , voyages , voyage en italieCréer un quiz sur ce livre

{* *}