AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Bernard Simeone (Traducteur)
EAN : 9782356540980
112 pages
Ypsilon éditeur (18/09/2020)
4.3/5   5 notes
Résumé :
Poète et rien d'autre, Umberto Saba (Trieste, 1883 - Gorizia, 1957) réussit à vivre et à survivre pendant l'une des époques les plus tragiques de l'histoire de l'humanité probablement grâce à cette nécessité d'écrire qui est la sienne. Honnête et irrépressible. Chez Saba, la poésie est l'une des fonctions vitales de l'homme, c'est un évènement naturel. Chaque saison, chaque geste est confié au papier. Et dans ce livre de la maturité, Saba continue et intensifie son ... >Voir plus
Que lire après Choses dernièresVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Les poèmes des Ultime cose ("Choses dernières") ont été écrits entre 1935 et 1943, sous le fascisme et les lois raciales dont Saba fut victime.
Mais cela ne transparaît qu'à travers le sentiment d'impuissance et de perte. C'est que le poète se sent vieillissant. Il distille ou cristallise alors dans une simplicité essentielle ce qu'il perd sans arriver à s'en détacher. le recueil, initialement publié à la suite du Canzoniere, est une tentative de remonter le fleuve à sa source, plus haut, plus profond. Et nous voilà réceptacles de cette limpidité. Quel trésor!
Il faut saluer aussi le travail des éditions Ypsilon qui ont produit un petit écrin digne de son contenu.
Commenter  J’apprécie          280
Ce poète juif italien a une histoire personnelle intense et douloureuse qui nourrit son attention à la beauté du monde. Entre une enfance marquée par l'absence de son père et l'arrachement à sa nourrice et une vie adulte marquée les deux guerres mondiales (dont une l'aura obligé à fuir de façon répétée avec femme et fille) il aurait pu devenir amer. Sa foi dans la force de l'art et sa découverte de la psychanalyse lui donneront au contraire la force de parler avec simplicité de ses émotions profondes.
Je suis emportée par ses textes humbles, parfois désabusés mais toujours doux et attachés à la vie.
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (18) Voir plus Ajouter une citation
Luciana

Che diresti di me, dopo tanti anni,
anima cara, se tornassi al mondo?

Anche il luogo natio mutato è tanto!
Ti riconosceresti, io credo, appena.

Rancor mi serbi come a uno spergiuro
d'aver protratta senza te la vita?

M'hai perdonata quella che t'infersi
- oh giovanezza! - amorosa ferita?

Luciana

Que dirais-tu de moi, chère âme,
après tant d'années, si tu revenais au monde?

Même ton pays natal a tant changé!
Je crois qu'à peine tu te reconnaîtrais.

Me tiens-tu rigueur, comme à un parjure,
d'avoir prolongé sans toi ma vie?

M'as-tu pardonné de t'avoir - ô jeunesse! -
infligé cette amoureuse blessure?
Commenter  J’apprécie          150
I morti amici

I morti amici rivivono in te,
e le morte stagioni. Che tu esista
è un prodigio; ma un altro lo sorpassa
che in te ritrovi un mio tempo che fu.

In un paese m'aggiro che più
non era, remotissimo, sepolto
dalla mia volontà di vita. È questo
il bene o il male, non so, che m'hai fatto.

Mes amis morts

Mes amis morts revivent en toi,
et les saisons mortes. Que tu existes
est un prodige; mais un autre le surpasse:
qu'en toi je retrouve un âge mien disparu.

J'erre dans un pays qui n'était
plus, très reculé, enseveli
par ma volonté de vivre. C'est là
le bien ou le mal, je ne sais, que tu m'as fait.
Commenter  J’apprécie          100
POÉSIE




Comme pour un homme battu par le vent,
aveuglé par la neige — autour de lui la ville
est l’image d’un enfer polaire —
c’est une porte qui s’ouvre, le long d’un mur.



Il entre. La bonté n’est pas morte, il la retrouve,
la douceur d’un coin chaud. Il pose
un nom oublié, un baiser sur
des visages riants qu’il ne voyait plus
qu’obscurs en des songes menaçants.
Il revient
dans la rue, elle a changé aussi.
Le temps s’est remis au beau, la glace
est brisée par des mains laborieuses, le bleu
à nouveau point au ciel et dans son cœur. Il songe
que tout malheur extrême est l’annonce d’un bien.
Commenter  J’apprécie          20
bouche



La bouche
qui la première mit
à mes lèvres le rose de l’aurore,
encore
en beaux souvenirs j’en expie le parfum.

Ô bouche enfantine, bouche chérie,
qui disais des mots audacieux, qui étais
si douce à baiser.

p.15

/Traduction de Bernard Simeone
Commenter  J’apprécie          41
Depuis que ma bouche est presque muette
j'aime les vies qui ne parlent presque pas.
Un arbre ; et tout juste - il s' arrête où
je m'arrête, reprend joyeux mon chemin -
l'animal docile qui me suit.
Il se résigne au joug qu'on lui impose.
Me jette, au plus, un regard suppliant.
Enseigne, par son silence, d' éternelles vérités.
Commenter  J’apprécie          30

Video de Umberto Saba (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Umberto Saba
« […] Jour après jour, Saba - de son vrai nom Umberto Poli (1883-1957) - compose le “livre d'heures“ d'un poète en situation de frontière, il scrute cette âme et ce coeurs singuliers qui, par leur tendresse autant que leur perversité, par la profondeur de leur angoisse, estiment pouvoir parler une langue exemplaire. […] […] Au secret du coeur, dans une nuit pétrie d'angoisse mais consolée par la valeur que le poète attribue à son tourment, cette poésie est une étreinte : à fleur de peau, de voix, une fois encore sentir la présence de l'autre, porteur d'une joie qu'on n'espérait plus. […] Jamais Saba n'avait été aussi proche de son modèle de toujours, Leopardi (1798-1837) ; jamais poèmes n'avaient avoué semblable dette à l'égard de l'Infini. le Triestin rejoint l'auteur des Canti dans une sorte d'intime immensité. […] […] Comme le souligne Elsa Morante (1912-1985), Saba est plutôt l'un des rares poètes qui, au prix d'une tension infinie, ait élevé la complexité du destin moderne à hauteur d'un chant limpide. Mais limpidité n'est pas édulcoration, et permet au lecteur de percevoir deux immensités : le dédale poétique, l'infinie compassion. » (Bernard Simeone, L'étreinte.)
« […] La première édition du Canzoniere, qui regroupe tous ses poèmes, est fort mal accueillie par la critique en 1921. […] Le Canzoniere est un des premiers livres que publie Einaudi après la guerre […] L'important prix Vareggio de poésie, obtenu en 1946, la haute reconnaissance du prix Etna-Taormina ou du prix de l'Accademia dei Lincei, ne peuvent toutefois tirer le poète d'une profonde solitude, à la fois voulue et subie : il songe au suicide, s'adonne à la drogue. En 1953, il commence la rédaction d'Ernesto, son unique roman, qui ne paraîtra, inachevé, qu'en 1975. […] »
0:00 - Titre 0:06 - Trieste 1:29 - le faubourg 5:27 - Lieu cher 5:57 - Une nuit 6:32 - Variations sur la rose 7:15 - Épigraphe 7:30 - Générique
Contenu suggéré : Giacomo Leopardi : https://youtu.be/osdD2h8C0uw Marco Martella : https://youtu.be/R9PPjIgdF2c Iginio Ugo Tarchetti : https://youtu.be/hnV93QZ6O1s Guido Ceronetti : https://youtu.be/mW1avxXaSKI Alberto Moravia : https://youtu.be/MgIVofYEad4 Pier Paolo Pasolini : https://youtu.be/-sWZYlXVZ-U Cesare Pavese : https://youtu.be/uapKHptadiw Dino Buzzati : https://youtu.be/ApugRpPDpeQ Sibilla Aleramo : https://youtu.be/Y24Vb0zEg7I Julius Evola : https://youtu.be/coQoIwvu7Pw Giovanni Papini : https://youtu.be/tvirKnRd7zU Alessandro Baricco : https://youtu.be/¤££¤74Giuseppe Ungaretti64¤££¤80 Giuseppe Ungaretti : https://youtu.be/_k1bTPRkZrk LES FILS DE LA LOUVE : https://youtu.be/ar3uUF-iuK0 INTRODUCTION À LA POÉSIE : https://www.youtube.com/playlist?list=PLQQhGn9_3w8rtiqkMjM0D1L-33¤££¤76LES FILS DE LA LOUVE77¤££¤ AUTEURS DU MONDE (P-T) : https://www.youtube.com/playlist?list=PLQQhGn9_3w8pPO4gzs6¤££¤39LES FILS DE LA LOUVE75¤££¤8 PÈLERINS DANS LA NUIT SOMBRE : https://youtu.be/yfv8JJcgOVM
Référence bibliographique : Umberto Saba, du Canzoniere, choix traduit par Philippe et Bernard Simeone, Paris, Orphée/La Différence, 1992.
Image d'illustration : https://itinerari.comune.trieste.it/en/the-trieste-of-umberto-saba/
Bande sonore originale : Maarten Schellekens - Hesitation Hesitation by Maarten Schellekens is licensed under a Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Site : https://freemusicarchive.org/music/maarten-schellekens/soft-piano-and-guitar/hesitation/
#UmbertoSaba #Canzoniere #PoésieItalienne
+ Lire la suite
autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (10) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1228 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}