AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782848014029
110 pages
Tourbillon (02/10/2008)
2.6/5   5 notes
Résumé :
Sa grand-mère dit à Toto :
- Alors mon garçon, tu vas à l'école ?
- Non, on m'y envoie...
Que lire après Toto, tome 1 : Toto en fait des kilosVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Au secours, le voilà. C'est l'histoire de Toto qui va voir sa mémé, c'est l'histoire de Toto qui écrit une lettre au père Noël, c'est l'histoire de Toto à qui la mère confie une liste de cours douteuse et passablement mal interprétée. Les blagues les plus merdiques, ce sont celles que vous racontaient les petits cons de votre classe de CM2, où Toto faisait toutes sortes d'obscénités dans des histoires plus surréalistes que drôles et qui duraient trois fois trop longtemps. Les autres, vous les connaissez toutes, ce sont celles qui tombent tout le temps dans les Carambar et dans Le Journal de Mickey. Mais comme Tourbillon est un éditeur pour enfant maso, il était logique de créer cette série de BD aux dessins brouillons et niais à en pleurer. On ne vous cache pas que les pages sont solides, le format original, et toutes les blagues, aussi pourries soient-elles, s'avèrent parfois hilarantes. Mais on se demande tout de même comment on est passé de l'Encyclopédie de Diderot et D Alembert à ÇA.
Commenter  J’apprécie          20
Pour regarnir son stock de blagues vaseuses, de trucs pas drôles, éculés, connus et archi-connus.

Cela peut plaire à des gosses apprenant à lire... mais tout n'étant pas spécialement drôle, il faut vous apprêter à lui expliquer les blagues...
Commenter  J’apprécie          31


Videos de Serge Bloch (16) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Serge Bloch
Par Violaine Schwartz & Pierre Baux Dessins en direct par Serge Bloch
Deuxième round de lecture de la nouvelle traduction des contes de Grimm, avec en prime du dessin en direct ! Il était une fois, non, elle était une fois une nouvelle traduction des contes de Grimm par Violaine Schwartz, comédienne et romancière : « J'ai pris deux libertés. D'abord, j'ai basculé le texte au présent, pour pulser la narration, la rendre plus incisive, plus active à l'oral. Et comme j'ai eu de plus en plus de mal à supporter l'image de la femme dans cette littérature, je me suis amusée à changer les genres de toutes les histoires. J'ai mis il pour elle et parâtre pour marâtre. La Belle au bois dormant est devenue le plus joli garçon du monde. Et soudain les princesses sont devenues plus fortes que les ronces. Et les princes ont eu enfin l'autorisation de pleurer. Opération magique ! Ce n'est pas pour faire souffrir les hommes autant que les femmes, c'est juste pour voir ce qu'il y a dans le miroir, quand on le retourne. »
Une lecture tout public, enfants comme adultes, pour découvrir cette savoureuse traduction et réveiller notre mémoire de ces textes fondateurs.
« Savez-vous que si Elle, si Il, le souhaite, ou ni l'un ni l'autre ou les deux à la fois, on peut dire Iel était une fois » Violaine Schwartz
À lire – Jacob & Wilhelm Grimm, Les Contes. Un genre de traduction de Violaine Schwartz, trad. de l'allemand par Violaine Schwartz, P.O.L, 2023.
Son : Axel Bigot Lumière : Valérie Allouche Direction technique : Guillaume Parra Captation : Claire Jarlan
+ Lire la suite
autres livres classés : charadesVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (18) Voir plus



Quiz Voir plus

Compléter les titres

Orgueil et ..., de Jane Austen ?

Modestie
Vantardise
Innocence
Préjugé

10 questions
20264 lecteurs ont répondu
Thèmes : humourCréer un quiz sur ce livre

{* *}