AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontres
EAN : 9782700701999
237 pages
Aubier Montaigne (08/01/1992)
5/5   3 notes
Résumé :
Nous n’avons pas encore dans notre base la description de l’éditeur (quatrième de couverture)
Ajouter la description de l’éditeur

Vous pouvez également contribuer à la description collective rédigée par les membres de Babelio.
Contribuer à la description collective
Citations et extraits (73) Voir plus Ajouter une citation
PartempsPartemps   06 novembre 2020
La nuit

Comme c'est agréable de rêver ici
La nuit dans la forêt tranquille,
Quand le
vieux conte de fées résonne dans les arbres sombres .
Les montagnes au clair de lune
Comme si elles se tenaient dans leurs pensées,
Et à travers les décombres confus
Les sources coulent plaintivement.

Parce que lassement est allé
se reposer sur les nattes.La beauté maintenant reposée,
Elle recouvre
l'amour avec des ombres fraîches .

C'est le gémissement fou
Dans la splendeur tranquille de la forêt,
les rossignols l'ont battue
toute la nuit.

Les étoiles montent et tombent -
Quand viens-tu,
vent du matin, Et soulève à nouveau les ombres
De l'enfant rêveur?

Déjà les choses bougent dans les arbres,
l'alouette va bientôt vous réveiller -
alors je veux rêver fidèlement
La nuit dans la forêt tranquille.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          90
PartempsPartemps   22 décembre 2020
Der wandernde Musikant

1
Wandern lieb ich für mein Leben,
Lebe eben wie ich kann,
Wollt ich mir auch Mühe geben,
Paßt es mir doch gar nicht an.
Schöne alte Lieder weiß ich,
In der Kälte, ohne Schuh'
Draußen in die Saiten reiß ich,
Weiß nicht, wo ich abends ruh.

Manche Schöne macht wohl Augen,
Meinet, ich gefiel' ihr sehr,
Wenn ich nur was wollte taugen,
So ein armer Lump nicht wär. –

Mag dir Gott ein'n Mann bescheren,
Wohl mit Haus und Hof versehn!
Wenn wir zwei zusammen wären,
Möcht mein Singen mir vergehn.


2
Wenn die Sonne lieblich schiene
Wie in Welschland lau und blau,
Ging' ich mit der Mandoline
Durch die überglänzte Au.
In der Nacht dann Liebchen lauschte
An dem Fenster süß verwacht,
Wünschte mir und ihr, uns beiden,
Heimlich eine schöne Nacht.

Wenn die Sonne lieblich schiene
Wie in Welschland lau und blau,
Ging' ich mit der Mandoline
Durch die überglänzte Au.


3
Ich reise übers grüne Land,
Der Winter ist vergangen,
Hab um den Hals ein gülden Band,
Daran die Laute hangen.
Der Morgen tut ein'n roten Schein,
Den recht mein Herze spüret,
Da greif ich in die Saiten ein,
Der liebe Gott mich führet.

So silbern geht der Ströme Lauf,
Fernüber schallt Geläute,
Die Seele ruft in sich: Glück auf!
Rings grüßen frohe Leute.

Mein Herz ist recht von Diamant,
Ein Blum von Edelsteinen,
Die funkelt lustig übers Land
In tausend schönen Scheinen.

Vom Schlosse in die weite Welt
Schaut eine Jungfrau 'runter,
Der Liebste sie im Arme hält,
Die sehn nach mir herunter.

Wie bist du schön! Hinaus, im Wald
Gehn Wasser auf und unter,
Im grünen Wald sing, daß es schallt,
Mein Herz, bleib frei und munter!

Die Sonne uns im Dunkeln läßt,
Im Meere sich zu spülen,
Da ruh ich aus vom Tagesfest
Fromm in der roten Kühle.

Hoch führet durch die stille Nacht
Der Mond die goldnen Schafe,
Den Kreis der Erden Gott bewacht,
Wo ich tief unten schlafe.

Wie liegt all falsche Pracht so weit!
Schlaf wohl auf stiller Erde,
Gott schütz dein Herz in Ewigkeit,
Daß es nie traurig werde!


4
Bist du manchmal auch verstimmt,
Drück dich zärtlich an mein Herze,
Daß mirs fast den Atem nimmt,
Streich und kneif in süßem Scherze,
Wie ein rechter Liebestor
Lehn ich sanft an dich die Wange
Und du singst mir fein ins Ohr.
Wohl im Hofe bei dem Klange
Katze miaut, Hund heult und bellt,
Nachbar schimpft mit wilder Miene –
Doch was kümmert uns die Welt,
Süße, traute Violine!

5
Mürrisch sitzen sie und maulen
Auf den Bänken stumm und breit,
Gähnend strecken sich die Faulen,
Und die Kecken suchen Streit.
Da komm ich durchs Dorf geschritten,
Fernher durch den Abend kühl,
Stell mich in des Kreises Mitten,
Grüß und zieh mein Geigenspiel.

Und wie ich den Bogen schwenke,
Ziehn die Klänge in der Rund
Allen recht durch die Gelenke
Bis zum tiefsten Herzensgrund.

Und nun gehts ans Gläserklingen,
An ein Walzen um und um,
Je mehr ich streich, je mehr sie springen,
Keiner fragt erst lang: warum? –

Jeder will dem Geiger reichen
Nun sein Scherflein auf die Hand –
Da vergeht ihm gleich sein Streichen,
Und fort ist der Musikant.

Und sie sehn ihn fröhlich steigen
Nach den Waldeshöhn hinaus,
Hören ihn von fern noch geigen,
Und gehn all vergnügt nach Haus.

Doch in Waldes grünen Hallen
Rast ich dann noch manche Stund,
Nur die fernen Nachtigallen
Schlagen tief aus nächtgem Grund.

Und es rauscht die Nacht so leise
Durch die Waldeseinsamkeit,
Und ich sinn auf neue Weise,
Die der Menschen Herz erfreut.


6
Durch Feld und Buchenhallen
Bald singend, bald fröhlich still,
Recht lustig sei vor allen,
Wers Reisen wählen will!
Wenns kaum im Osten glühte,
Die Welt noch still und weit:
Da weht recht durchs Gemüte
Die schöne Blütenzeit!

Die Lerch als Morgenbote
Sich in die Lüfte schwingt,
Eine frische Reisenote
Durch Wald und Herz erklingt.

O Lust, vom Berg zu schauen
Weit über Wald und Strom,
Hoch über sich den blauen
Tiefklaren Himmelsdom!

Vom Berge Vöglein fliegen
Und Wolken so geschwind,
Gedanken überfliegen
Die Vögel und den Wind.

Die Wolken ziehn hernieder,
Das Vöglein senkt sich gleich,
Gedanken gehn und Lieder
Fort bis ins Himmelreich.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          00
PartempsPartemps   29 octobre 2020
Le voyageur amoureux

1
Puis je roule tranquillement dans la voiture,
tu es si loin de moi,
où qu'il m'emmène,
je resterai avec toi.
Les forêts y volent, les crevasses
et les belles vallées s'envolent profondément,
Et les alouettes haut dans les airs,
Comme si ta voix appelait.

Le soleil brille joyeusement
sur toute la région,
je suis tellement contente de pleurer
et de chanter tranquillement en moi.

De la montagne ça descend,
le cor du poteau résonne dans le sol,
mon âme est si vive,
salue-toi du fond de mon cœur.


2
Je marche dans les ruelles sombres
Et je me promène de maison en maison,
je n'arrive toujours pas à me croire,
Tout semble si trouble.
Il y a beaucoup d'hommes et de femmes qui y vont, qui ont
tous l'air si drôle, qui
conduisent, rient et construisent,
Que mes sens disparaissent.

Souvent, quand je vois des stries bleuâtres
fuir sur les toits, le
soleil rôde dehors, les
nuages ​​dessinent dans le ciel:

Au milieu d'une plaisanterie,
les larmes me montent aux yeux,
car ceux qui m'aiment du fond du cœur
sont tous si loin d'ici.


3
Chanson à moitié écrite avec des larmes,
Au - dessus de la montagne et du gouffre,
Où mon bien-aimé est resté,
Balancer dans l'air bleu!
Si elle est rouge et gaie, dites:
je suis malade du fond du cœur;
Si elle pleure la nuit, médite tranquillement le jour,
oui, alors dis: je suis en bonne santé!

Est-ce sur vos fidèles bien-aimés,
Eh bien, finissez aussi la convoitise et les épreuves,
Et à tous ceux qui m'aiment,
Vole et dis: Je suis mort!


4e
Oh chérie, je t'ai laissé derrière
moi , mon cher enfant chaleureux,
il y a beaucoup de méchants qui se cachent là-bas,
ils sont si hostiles envers toi.
Ils aimeraient tellement détruire
le beau festival sur terre,
oh, l'amour pourrait s'arrêter,
alors puissent-ils prendre le reste.

Et tous les endroits verts
où nous sommes allés dans la forêt,
Ils sont probablement devenus différents
maintenant, Il fait si calme et froid maintenant.

Il y a maintenant
plusieurs milliers d'étoiles dans le ciel froid
, leurs essaims dorés semblent
loin à travers le champ enneigé.

Mon âme est si inquiète,
les rues sont vides et mortes,
j'ai pris le luth
et chanté dans ma détresse.

Oh, si j'étais dans le port tranquille!
Les vents froids passent la fenêtre,
dors paisiblement, ma chérie, dors, l'
amour fidèle durera pour toujours!


5
Le pâturage était vert, le
ciel bleu,
nous nous sommes tous les deux assis
sur un pré brillant.
Sont-ils
encore des rossignols , comment appelle-t-on, des
alouettes qui résonnent
de l'air chaud?

J'entends les chansons,
Fern, sans toi, c'est
encore Lenz, mais
pas pour moi.


6e
Nuages, traversé la forêt,
nuages, survolant la maison,
je pourrais m'accrocher à
toi, voler loin avec toi!
Pendant des jours, je me promène dans les bois, je
reste assis plein de pensées, je touche
les cordes fugitivement,
puis tout à nouveau tranquillement.

Des histoires belles et touchantes me viennent à l'esprit
là où je suis,
je dois écrire de la poésie drôle,
je m'en fiche de moi-même.

Beaucoup de chansons que j'ai écrites il y a
bien longtemps,
Depuis que le monde
scintillait d' amour et de beauté fidèles ;


Je le retrouve maintenant plein de peur: je serai merveilleusement ému,
Car si longtemps a passé
ce qui m'a séduit à la chanson.

Ces nuages ​​se déplacent,
Tous les oiseaux sont réveillés,
Et la zone brille de mille feux,
Large et joyeusement découverte.

La pluie descend,
le soleil brille entre les deux,
Et votre maison, votre jardin se dressent
au-dessus de la forêt dans la lueur tranquille.

Et tu n'attends plus avec douleur,
Où ton amour est si long -
Et la
magie me tue toujours au cœur de cette douleur.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          00
PartempsPartemps   06 novembre 2020
Le voyageur amoureux
1
Puis je roule tranquillement dans la voiture,
tu es si loin de moi,
où qu'il m'emmène,
je resterai avec toi.
Il y a des forêts, des ravins
et de belles vallées qui volent profondément,
Et des alouettes haut dans les airs,
Comme si ta voix appelait.

Le soleil brille joyeusement
sur toute la région,
je suis tellement contente de pleurer
et de chanter tranquillement en moi.

De la montagne que nous descendons,
le klaxon du poteau résonne dans le sol,
mon âme est si vive,
salue-toi du fond de mon cœur.


2
Je marche dans les ruelles sombres
et me promène de maison en maison,
je n'arrive toujours pas à me croire,
tout a l'air si nuageux.
Il y a beaucoup d'hommes et de femmes qui y vont, qui ont
tous l'air si drôles, qui
conduisent, rient et construisent,
Que mes sens passent.

Souvent, quand je vois des stries bleuâtres
fuir sur les toits, le
soleil rôde dehors, les
nuages ​​dessinent dans le ciel:

Au milieu d'une plaisanterie,
les larmes me montent aux yeux,
car ceux qui m'aiment du fond du cœur
sont tous si loin d'ici.


3
Chanson à moitié écrite avec des larmes,
Sur la montagne et le gouffre,
Où était mon bien-aimé,
Balancer dans l'air bleu!
Si elle est rouge et gaie, dites:
je suis malade du fond du cœur;
Si elle pleure la nuit, médite tranquillement le jour,
oui, alors dis: je suis en bonne santé!

Si vos fidèles êtres chers sont finis,
alors la luxure et les épreuves cessent également,
Et à tous ceux qui m'aiment,
volez et dites: Je suis mort!


4e
Oh
mon Dieu, je t'ai laissé derrière moi , mon cher et chaleureux enfant,
il y a beaucoup de méchants qui se cachent là-bas,
ils vous sont si hostiles.
Ils aimeraient tellement détruire
le beau festival sur terre,
oh, l'amour pourrait s'arrêter,
alors puissent-ils prendre le reste.

Et tous les endroits verts
où nous sommes allés dans la forêt,
Ils sont probablement devenus différents
maintenant, Il fait si calme et froid maintenant.

Il y a maintenant
plusieurs milliers d'étoiles dans le ciel froid
, Leurs essaims dorés semblent
loin à travers le champ enneigé.

Mon âme est si inquiète,
les rues sont vides et mortes,
j'ai pris le luth
et chanté dans ma détresse.

Oh, si j'étais dans le port tranquille!
Les vents froids passent la fenêtre,
dors paisiblement, mon amour, dors, l'
amour fidèle durera pour toujours!


5
Le pâturage était vert, le
ciel bleu,
nous nous sommes tous deux assis
sur une prairie brillante.
Sont-ils
encore des rossignols , comment appelle-t-on, des
alouettes qui résonnent
de l'air chaud?

J'entends les chansons,
Fern, sans toi, c'est
encore Lenz, mais
pas pour moi.


6e
Nuages, traversé les bois,
nuages, survolant la maison,
je pourrais m'accrocher à
toi, voler avec toi loin!
Pendant des jours, je me promène dans les bois, je
reste assis plein de pensées, je touche
les cordes fugitivement,
puis tout à nouveau tranquillement.

De belles histoires touchantes
me viennent à l' esprit où je me situe,
je dois écrire de la poésie drôle,
je m'en fiche de moi-même.

Beaucoup de chansons que j'ai écrites il y a
bien longtemps,
Depuis que le monde
scintillait d' amour et de beauté fidèles ;


Je le retrouve maintenant plein de peur: je serai merveilleusement ému,
Car si longtemps a passé
ce qui m'a séduit à la chanson.

Ces nuages ​​se déplacent,
Tous les oiseaux sont réveillés,
Et la zone brille de mille feux,
Large découverte et joyeuse.


Quand la pluie tombe, le soleil brille entre les deux,
Et votre maison, votre jardin se dressent
au-dessus de la forêt dans la lueur tranquille.

Et tu n'attends plus avec douleur,
Où ton amour est si long -
Et la
magie me tue toujours au cœur de cette douleur.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          00
PartempsPartemps   22 décembre 2020
Der verliebte Reisende
1
Da fahr ich still im Wagen,
Du bist so weit von mir,
Wohin er mich mag tragen,
Ich bleibe doch bei dir.
Da fliegen Wälder, Klüfte
Und schöne Täler tief,
Und Lerchen hoch in den Lüften,
Als ob dein Stimme rief'.

Die Sonne lustig scheinet
Weit über das Revier,
Ich bin so froh verweinet
Und singe still in mir.

Vom Berge gehts hinunter,
Das Posthorn schallt im Grund,
Mein Seel wird mir so munter,
Grüß dich aus Herzensgrund.


2
Ich geh durch die dunklen Gassen
Und wandre von Haus zu Haus,
Ich kann mich noch immer nicht fassen,
Sieht alles so trübe aus.
Da gehen viel Männer und Frauen,
Die alle so lustig sehn,
Die fahren und lachen und bauen,
Daß mir die Sinne vergehn.

Oft wenn ich bläuliche Streifen
Seh über die Dächer fliehn,
Sonnenschein draußen schweifen,
Wolken am Himmel ziehn:

Da treten mitten im Scherze
Die Tränen ins Auge mir,
Denn die mich lieben von Herzen
Sind alle so weit von hier.


3
Lied, mit Tränen halb geschrieben,
Dorthin über Berg und Kluft,
Wo die Liebste mein geblieben,
Schwing dich durch die blaue Luft!
Ist sie rot und lustig, sage:
Ich sei krank von Herzensgrund;
Weint sie nachts, sinnt still bei Tage,
Ja, dann sag: ich sei gesund!

Ist vorbei ihr treues Lieben,
Nun, so end auch Lust und Not,
Und zu allen, die mich lieben,
Flieg und sage: ich sei tot!


4
Ach Liebchen, dich ließ ich zurücke,
Mein liebes, herziges Kind,
Da lauern viel Menschen voll Tücke,
Die sind dir so feindlich gesinnt.
Die möchten so gerne zerstören
Auf Erden das schöne Fest,
Ach, könnte das Lieben aufhören,
So mögen sie nehmen den Rest.

Und alle die grünen Orte,
Wo wir gegangen im Wald,
Die sind nun wohl anders geworden,
Da ists nun so still und kalt.

Da sind nun am kalten Himmel
Viel tausend Sterne gestellt,
Es scheint ihr goldnes Gewimmel
Weit übers beschneite Feld.

Mein' Seele ist so beklommen,
Die Gassen sind leer und tot,
Da hab ich die Laute genommen
Und singe in meiner Not.

Ach, wär ich im stillen Hafen!
Kalte Winde am Fenster gehn,
Schlaf ruhig, mein Liebchen, schlafe,
Treu' Liebe wird ewig bestehn!


5
Grün war die Weide,
Der Himmel blau,
Wir saßen beide
Auf glänzender Au.
Sinds Nachtigallen
Wieder, was ruft,
Lerchen, die schallen
Aus warmer Luft?

Ich hör die Lieder,
Fern, ohne dich,
Lenz ists wohl wieder,
Doch nicht für mich.


6
Wolken, wälderwärts gegangen,
Wolken, fliegend übers Haus,
Könnt ich an euch fest mich hangen,
Mit euch fliegen weit hinaus!
Tag'lang durch die Wälder schweif ich,
Voll Gedanken sitz ich still,
In die Saiten flüchtig greif ich,
Wieder dann auf einmal still.

Schöne, rührende Geschichten
Fallen ein mir, wo ich steh,
Lustig muß ich schreiben, dichten,
Ist mir selber gleich so weh.

Manches Lied, das ich geschrieben
Wohl vor manchem langen Jahr,
Da die Welt vom treuen Lieben
Schön mir überglänzet war;

Find ichs wieder jetzt voll Bangen:
Werd ich wunderbar gerührt,
Denn so lang ist das vergangen,
Was mich zu dem Lied verführt.

Diese Wolken ziehen weiter,
Alle Vögel sind erweckt,
Und die Gegend glänzet heiter,
Weit und fröhlich aufgedeckt.

Regen flüchtig abwärts gehen,
Scheint die Sonne zwischendrein,
Und dein Haus, dein Garten stehen
Überm Wald im stillen Schein.

Und du harrst nicht mehr mit Schmerzen,
Wo so lang dein Liebster sei –
Und mich tötet noch im Herzen
Dieser Schmerzen Zauberei.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : poésieVoir plus





Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1060 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre