AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Alain Mabanckou (Traducteur)
EAN : 9782879295466
175 pages
Editions de l'Olivier (21/08/2008)
4.02/5   32 notes
Résumé :
Agu est un enfant-soldat africain, un tueur. Il obéit au Commandant, qui a sur lui droit de vie et de mort. Viols, exécutions, massacres : c'est la guerre civile. Agu voudrait s'éveiller de ce cauchemar. Alors, il parle.
Que lire après Bêtes sans patrieVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (6) Voir plus Ajouter une critique
Ce premier roman nous emmène dans les pas d'un enfant soldat Agu dans un pays d'Afrique dont le nom nous est inconnu. le jeune garçon tue, viole, massacre comme si cette barbarie n'était qu'un jeu. Sous l'emprise du commandant Agu et ces jeunes camarades n'ont pas le choix, tuer ou être tuer. Même si Agu se rappelle le temps de la paix pour ne pas sombrer dans la folie. le livre d'Iweala claque avec une violence insoutenable, d'une écriture virtuose, incisive comme les coups de machettes, sanguine comme le sang qui coule des plaies béantes, le livre résonne longtemps en nous comme un chant de lamentation entétant. Mais le livre d' Iweala tend à rendre l'innocence et le rêve volé à tous ces enfants. Absolument bouleversant. Un chef d'oeuvre. Dernière remarque la remarquable traduction d' Alain Mabanckou.
Commenter  J’apprécie          80
Quelque part en Centre Afrique... Agu est un jeune garçon d'une dizaine d'années. Il vit dans un village avec sa famille. La guerre civile éclate, opposant les milices du gouvernement et les factions rebelles.
Un jour, des miliciens font un raid sur son village. Son père et son frère sont tués ; Agu s'enfuit seul dans la brousse.
Il est retrouvé par un groupe de rebelles, conduit par le charismatique "Commandant". Celui-ci décide d'en faire un soldat. Soufflant le chaud et le froid, le Commandant manipule ses enfants soldats. Tour à tour "père" et bourreau, il les pousse à commettre l'irréparable.

Même si le sujet n'est pas nouveau, l'histoire de ce jeune garçon nous touche, parce qu'il est entraîné malgré lui dans la folie guerrière. L'utilisation d'un vocabulaire en "root english", soit "petit nègre" pour rédiger ce roman nous donne l'impression d'être dans la tête d'Agu.
A coup de marches forcées dans la brousse, de raids sanglants et de bonnes paroles distillées par leur gourou qui se sert de magie bidon pour leur faire croire qu'ils sont devenus immortels, le jeune garçon devient peu à peu un animal.

Bêtes sans patrie" raconte cette métamorphose et le pire dans cette histoire, c'est qu'elle est celle de milliers d'enfants dans notre monde moderne.
Commenter  J’apprécie          20
Agu trouvé par des militants rebelles est enrôlé dans la troupe où il va devenir un soldat enfant. Il va obéir tuer pour ne pas être tuer. Il devient un sauvage, une machine à tuer mais temps à autre, il se raccroche à ses souvenirs d'avant où dans son village, la vie était rythmée par les fêtes, la saison des pluies...
Dans ce témoignage, la cruauté de la guerre est largement dépeinte à travers le regard d'un enfant qui n'en est plus vraiment un. Il est conditionné et est confronté à la tuerie, au pillage des villages, aux viols et à la sauvagerie. Ce témoignage est très fort d'autant que la traduction est très bien faite et retranscrit parfaitement le style de l'auteur. Ce style où l'on écrit comme on parle avec des mots parfois inventés est parfois difficile à une lecture fluide mais d'un autre côté, c'est ce qui fait l'originalité du livre.
Commenter  J’apprécie          40
J'ai été tentée de lire ce livre après une rencontre littéraire avec Alain mabanckou, qui nous parlait de son rôle de traducteur dans la découverte de textes et il nous a si bien parlé de ce texte que je l'ai lu . Un sacré coup de poing dans l'estomac à la lecture d'un tel texte. Agu est un jeune garçon qui devient malgré lui un enfant soldat. Après avoir assisté à l'assassinat de son père, il se réfugie dans un bois puis est alors découvert par une armée de rebelles. Il devient alors l'un des plus jeunes soldats de cette armée. Nous sommes avec lui au plus prés des événements qu'il a vécu. Un texte dur mais il y a aussi beaucoup d'humanité dans ces paroles de ce jeune enfant, qui va grandir trop vite et qui va se retrouver face à la violence de la guerre, la violence des « grands ». Ce livre nous entraîne sur les pas de cette armée et de la vie de ses hommes, violents, sans toit ni loi et sans aucun respect entre eux ou pour leurs victimes. Une écriture et une langue qui tentent de nous mettre au plus près de ce petit garçon, ai eu un peu de mal au début du texte et je me suis même demandée s'il y avait pas des coquilles dans le texte, mais non c'est une traduction qui veut rester au plus prés de la langue parlé-écrite par cet enfant de 10 ans. Un texte tout de même coup de poing et qui parle très bien de la violence subie par des enfants soldats, que ce soient en Afrique ou ailleurs.
Commenter  J’apprécie          10
Un témoignage bouleversant, qui nous montre comment un enfant gentil comme tout peut se faire enrégimenter dans un pays en guerre et en venir à commettre les pires crimes contre l'humanité. D'une portée universelle, ce récit nigérian fait froid dans le dos. le traducteur a su restituer d'une façon originale et tout à fait crédible le parler savoureux d'un enfant, pourtant doué, mais à qui l'école a été interdite : une langue qui fera sans doute se retourner dans sa tombe (si elle existe) la fameuse Princesse de Clèves si chère à qui vous savez...
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (5) Ajouter une citation
Je vomis sans pauser. C’est impossible que j’arrête de vomir. Le Commandant disait que tuer on dirait quand on tombe amoureux, moi je ne sais pas encore ce que ça veut dire. Je sens comme si on frappe avec un marteau dans ma tête et dans ma poitrine. Le nez et la bouche ça me gratte. Je vois mille couleurs partout, mon ventre est vide. Et je sens en même temps, entre mes jambes, ma chose-là qui grossit, qui devient dure. Est-ce que c’est ça qu’on sent quand on tombe amoureux ?
Commenter  J’apprécie          50
J’attends souvent Dike dehors à cause que sa mère elle n’aime pas que nous on la dérange avant les coqs comme ça le matin, donc moi j’attends, j’attends, j’attends comme ça pendant longtemps jusqu’à quand je vois le soleil est bien sorti dans le ciel et les poules elles commencent à faire leurs petites disputes entre elles pour des histoires d’insectes à manger et des ordures dans les caniveaux.
Commenter  J’apprécie          30
Je veux lui dire que je ne veux plus combattre, que mon âme ça devient pourrie on dirait c’est l’intérieur d’un fruit.
Commenter  J’apprécie          50
Quand je me souviens que j'ai fait des belles choses bien avant d'être soldat, eh bien, là alors je me sens mieux. D'ailleurs si vraiment j'ai fait toutes ces belles choses avant la guerre et que maintenant je ne fais que mon boulot de soldat, comment même, je peux être un mauvais garçon, moi?
Commenter  J’apprécie          10
à moins sauf si on est aveugle, les yeux y s'arrêtent jamais de regarder ».
Commenter  J’apprécie          60

autres livres classés : enfants soldatsVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus

Autres livres de Uzodinma Iweala (1) Voir plus

Lecteurs (86) Voir plus



Quiz Voir plus

Quelle guerre ?

Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell

la guerre hispano américaine
la guerre d'indépendance américaine
la guerre de sécession
la guerre des pâtissiers

12 questions
3179 lecteurs ont répondu
Thèmes : guerre , histoire militaire , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}