AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782757708118
240 pages
Editions du Patrimoine (19/10/2023)
4.36/5   18 notes
Résumé :
À l'occasion de l'ouverture de la Cité internationale de la langue française au château de Villers-Cotterêts (Aisne), cet ouvrage témoigne d'une langue française foisonnante et variée, toujours en mouvement.
Dirigé par Barbara Cassin, cet ouvrage accompagne l'ouverture de la Cité internationale de la langue française au château de Villers-Cotterêts, lieu culturel et de vie restauré par le Centre des monuments nationaux, entièrement dédié au français et aux c... >Voir plus
Que lire après Le Livre d'une langueVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (8) Voir plus Ajouter une critique
La première chose qui m'a frappée lorsque j'ai eu ce livre entre le main, c'est la beauté de l'objet-livre : somptueuse couverture, beau papier, photos et illustrations merveilleusement choisies et reproduites, insérées dans le texte avec inventivité et à propos. Sans oublier la mise en pages, la typographie, les petits détails, comme cette salamandre malicieuse, emblématique de François Ier que l'on retrouve régulièrement au fil des pages. le genre d'ouvrage que l'on a plaisir à regarder, feuilleter, à avoir dans sa bibliothèque. Mais aussi à parcourir, à lire, à découvrir, tant les noms et fonctions des différents contributeurs éveillent l'intérêt et l'envie.

Le contenu, les textes, ne déçoivent pas les attentes suscitées par le bel écrin. le livre a été conçu à l'occasion de l'ouverture de la Cité internationale de la langue française au château de Villers-Cotterêts. Et c'est de la langue française que traite le livre d'une langue, par différentes clés d'entrée, et au-delà des langues en général. Après une présentation du projet de la Cité internationale de la langue française accompagnée de belles phots de la restauration du château de Villers-Cotterêts nous entrons dans le vif du sujet. Nous abordons d'abord quelques étapes clés de la formation et de l'évolution du français, en accordant comme il se doit une grande place à François Ier et à l'ordonnance de Villers-Cotterêts : tous les actes officiels, tous les jugements seront désormais écrits en français et non plus en latin, le français étant censée être compris par tous. Mais d'autres étapes sont évoquées, aussi bien en France que dans les pays francophones, par exemple la lutte avec les langues régionales et les patois, particulièrement vive pendant la Révolution. La conception de la langue française et son évolution passent aussi par des institutions, telles que l'Académie Française et la Bibliothèque Nationale. Mais il y a aussi l'envie de transgresser les règles, de jouer avec la langue, d'en faire un instrument vivant, au service de la création et d'un usage décomplexé par les locuteurs dont on nous donne des exemples, comme l'Oulipo.

Le français a aussi la spécificité d'être une langue « monde » utilisée majoritairement par des locuteurs qui ne sont pas Français : ces derniers n'en représentent plus en effet qu'un peu plus du quart actuellement. La question de la diffusion et de l'utilisation du français est replacée dans un contexte historique, en particulier européen, puis celui de la colonialisation. D'une langue de domination, elle a pu aussi devenir une langue d'émancipation, « un butin de guerre » selon l'expression de Kateb Yacine. Ce qui nous amène à la question de la francophonie, évoquée sous différents aspects.

C'est juste un aperçu de différentes questions abordées dans l'ouvrage, il est impossible de tous les citer. Cela pourrait donner le sentiment d'un « zapping », d'un passage rapide d'une thématique à une autre. Mais ce n'est absolument pas le cas. Car l'ouvrage a visiblement été pensé pour donner un panorama raisonné, ce que l'on réalise après une lecture complète. Il semble surtout s'attacher à questionner, à poser des problématiques fondamentales. Comme celle du lien entre la nation, la nationalité et la langue ou celle du lien entre langue et politique. Et bien évidemment du devenir du français dans un monde globalisé, domine par le « globish », dérivé de l'anglais. Sans oublier les évolutions des langues liés au développements de l'IA.

Le livre d'une langue ne fournit pas de réponses toutes faites mais donne plutôt une pluralité de points de vue et d'approches, pas toujours consensuelles, mais de par cette richesse et diversité permettant un questionnement personnel du lecteur, qui peut se forger son propre point de vue. Et des repères bibliographies et ressources, en particulier en ligne, permettent de continuer la réflexion. Avant peut-être d'aller découvrir la Cité internationale de la langue française in situ.

Un grand merci à Babelio et aux Editions du Patrimoine de m'avoir offert ce bel ouvrage, avant une rencontre avec Barbara Cassin, qui en dirigé la publication.
Commenter  J’apprécie          380

Un chef d'oeuvre réalisé sous la direction de Barbara Cassin, un parcours dans toutes les facettes de notre langue nationale et internationale, qui touche des domaines aussi variés que la culture, la politique, la justice, la littérature, une langue à tous les niveaux de la société, écrite et parlée, même dans le livre - oui ! c'est la surprise, vous pourrez y entendre des voix. Un voyage historique de l'Ordonnance de Villers Cotterêts (1539) signée par François 1er au « butin de guerre » ou « butin de paix » tel que le considèrent certains francophones, un voyage culturel allant de Clément Marot à Kerry James, un voyage géographique, le français est une des rares langues (moins de dix dans le monde) à avoir traversé les océans, un voyage sociologique où le français exprime autant la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme que la révolte contre ceux qui s'en réclament sans en appliquer les principes, une aventure linguistique – l'ouvrage fait une démonstration magistrale de l'évolution du français dans le temps et dans l'espace.
Les nombreuses illustrations s'intègrent parfaitement au texte. La lecture d'un QR code permet de découvrir comment François 1er s'exprimait, le timbre de Jeanne d'Arc (cette fois, c'est nous qui entendons sa voix !), d'Alexandre Dumas, ou de retrouver d'autres voix plus contemporaines.
J'y ajouterai l'importance donnée à la traduction, qui donne la possibilité à des lecteurs non francophones de découvrir les écrits français et comme le dit Umberto Eco cité par Beatrice Cassin, « La langue de l'Europe, c'est la traduction ». La traductrice que je suis ne peux qu'être d'accord !
Commenter  J’apprécie          251
Dirigé par Barbara Cassin, cet ouvrage accompagne l'ouverture en novembre 2023 de la Cité internationale de la langue française au château de Villers-Cotterêts, lieu culturel et de vie restauré par le Centre des monuments nationaux, entièrement dédié au français et aux cultures francophones. Tout d'abord ce livre est un bel objet de couleur bleue avec un lettrage doré "le champ fleuri" ce caractère créé en 1539 en s'inspirant des proportions de l'homme de vitruve.
Le livre débute par l'histoire de ce relais chasse oublié, qui tombait totalement en ruine, sauvé par ce projet de lieu culturel.
Le livre d'une langue n'est pas le livre du français ou histoire de l'identité française,(ce serait réducteur et sclérosant), c'est le livre du français dans sa diversité, sa richesse et sa relation aux autres langues qui tend à devenir plus ouverte. C'est un complément enrichissant du parcours de visite, sur j'espère pouvoir faire en 2024.
Le français est une langue monde présente dans de nombreux endroits sur la planète, où sont parlé quelque 7000 idiomes.
Le collectif qui a collaboré à la réalisation de cet ouvrage a pris le parti d'exposer le français sous trois angles : une affaire d'État, une invention continue et une langue monde.
L'ordonnance de Villers Cotteret prise par François 1er en 1539 impose le français dans tous les actes administratifs et les tribunaux. Il y aura également l'abbé Grégoire qui impose le français en 1794 pour lutter contre les patois.
Ce livre nous présente les différentes institutions créées pour donner assise à cette volonté de faire du français une langue, comprise par les administrés, distincte du latin contribuant à amoindrir le pouvoir du clergé. On connaît les excès du 19 ème pour imposer le français contre les langues régionales parlées au sein des familles, dont la transmission se fait maintenant par l'enseignement.
J'ai été intéressée et étonnée d'apprendre que le délibéré de la Cour de Justice Européenne se fait nécessairement en français, langue des fondateurs des institutions européennes.
Dans la partie invention continue, le chapitre "jeux de langue anciens et oulipo", cite le Munae à Rouen, musée national de l'éducation qui mérite bien cette publicité... Il propose des expositions bien pensées. Les explications des contraintes imposées par les jeux de l'oulipo sont savoureuses . le rap est reconnu comme outil d'émancipation.
La langue monde nous emmène à la découverte des emprunts du français aux autres langues et inversement. Ces croisements et aller retour montrent que, depuis toujours, tout est affaire d'échange, emprunt et connexion. Une langue qui n'évolue pas devient une langue morte.

Originalité de ce livre : Les portraits de grands écrivains ou personnages célèbres sont accompagnés de QR code qui permettent d'écouter la voix de Colette ou Senghor ou encore d'entendre l'accent et la manière de s'exprimer qui pouvait être celle de François 1er.
le livre alterne textes pointus et "amusement". L'iconographie est variée.
Il se lit aisément et peut se picorer à son gré.
Pour poursuivre ce voyage, j'aurais aimé plus d'exemples de la diversité du français aux quatre coins du monde...il y a tant d'expressions savoureuses nées d'un autre usage du français.! Certains romans y pourvoiront.
Un grand merci à Babelio et Monum pour ce beau cadeau à l'occasion de la rencontre avec Barbara Cassin.
Commenter  J’apprécie          10
C'est Noël avant l'heure dans ma boîte aux lettres. Merci à Babelio et aux Éditions du Patrimoine pour ce beau cadeau. Je ne pensais pas recevoir un aussi bel ouvrage. Cela vaut bien 5 étoiles, mais je n'arrive jamais à les trouver !
Un beau livre, c'est une belle mise en page, des illustrations de qualité, une typographie élégante… et un contenu soigneusement documenté, riche et agréable à lire.

Pour moi qui ai longtemps « enseigné le français », je pense connaître un peu son histoire. Mais ce livre fourmille de détails, d'anecdotes, de personnages historiques, littéraires, connus et inconnus qui éveillent la curiosité et on a envie d'établir des liens et d'aller fouiner encore pour en savoir plus.
Ce n'est pas un roman et pour ma part, je ne l'ai pas attaqué à la première page. C'est plutôt un ouvrage dans lequel on va picorer ici et là, en fonction de l'envie du jour.

Si j'ai souvent étudié les emprunts du français aux langues étrangères, je me suis régalée à découvrir les emprunts que les autres langues ont fait au français . Cela m'a rappelé un voyage en Roumanie, au cours duquel je suivais dans les conversations en roumain, les tribulations des voyages en voiture, grande épopée à l'époque, où il était question « de marche arrière », de « carburateur » et par dessus tout « d'embrayage ». ! Les voitures roumaines étaient les petites soeurs des voitures françaises !

Plus sérieusement, j'ai réfléchi avec Anna Arendt sur les rapports entre les langues et à la place, en arrière plan, de la langue maternelle. Les langues sont un panthéon, pas une église, dit Humboldt.
J'ai fait la connaissance des 9 preuses, notamment de Penthésilée, une amazone féminine, guerrière et s'exprimant en français et non en latin.
Je suis allée faire un tour en Afrique avec le roi des griots. Au Burkina Faso, dans un pays qui pratique 65 langues et 300 dialectes, le français a permis de trouver un « parler commun ». Langue de domination mais aussi trait d'union. Cela donne à réfléchir. Et l'intérêt de cet ouvrage c'est aussi qu'il n'est pas seulement le livre d'une langue, mais qu'on y rencontre la richesse de tout un univers.

Je pourrais encore partager bien d'autres découvertes, mais le mieux c'est encore d'aller y voir, quel que soit son âge. Pour ma part, je n'ai pas fini de picorer, il me reste encore de quoi me nourrir longtemps.
Commenter  J’apprécie          30
Le livre d'une langue est le catalogue de la Cité internationale de la langue française inaugurée fin octobre 2023. Sous la direction de l'académicienne, Barbara Cassin, l'ouvrage détaille en trois parties les aspects historiques, linguistiques et géographiques de la langue française propos soutenus par beaucoup d'illustrations. le livre d'une langue est aisé d'approche et très agréable à découvrir.

Sixième langue parlée dans le monde, le français a régressé dans le monde depuis le début du XXè siècle. Car, l'anglais est depuis déclaré langue internationale. En 1970, l'OIF est une organisation, regroupant des pays francophones, qui vise à promouvoir la coopération culturelle et linguistique entre les nations francophones.

La création de la Cité internationale de la langue française s'inscrit dans l'optique de cette préservation du patrimoine. Aussi le choix du lieu ne fut pas anodin. le château de Villers-Cotterêts fut le lieu, en 1539, de la signature par François 1er d'une ordonnance rendant la langue française et son usage obligatoire dans l'administration et les tribunaux.

Le livre d'une langue reprend tout cet historique en présentant l'intervention d'éminents collaborateurs pour conter l'évolution historique (Bernard Blistène, Dany Laferrière, Xavier North, etc.). La seconde partie explique la spécificité linguistique et l'organisation de sa préservation. Il est à noter que Hélène Carrière d'Encausse y a contribué. La dernière partie situe à la fois la langue française dans le monde mais aussi les apports étrangers à sa constitution.

Pour chaque chapitre, l'auteur est présenté brièvement, resituant rapidement la contribution apportée. Les illustrations sont nombreuses et de grande qualité, en rapport étroit avec ceux exposés dans le musée. Néanmoins, le livre d'une langue est facile pour permettre une vulgarisation du contenu. Il est très attrayant et agréable à lire.

Le livre d'une langue est un beau livre facile à découvrir qu'on aimera rouvrir de nouveau pour s'y replonger avec plaisir. Les contributeurs sont divers ce qui rend la lecture de ce catalogue très aisée. Un souci pédagogique indéniable est remarqué, et c'est à saluer ! À découvrir !

À noter que la lecture de QR-Code permet d'entendre parler le français à travers différentes époques et par différentes personnes connues.
Lien : https://vagabondageautourdes..
Commenter  J’apprécie          80


critiques presse (1)
LHistoire
16 novembre 2023
Savant mais délibérément accessible, y compris par sa division en courts chapitres, bénéficiant d’une riche iconographie variée, ce livre constitue une agréable synthèse.
Lire la critique sur le site : LHistoire
Citations et extraits (4) Ajouter une citation
Le français est, comme toutes les langues, une langue "impure" - composite, métissée. Qu'est-ce que le français, sinon un créole latin à base celtique, enrichi par les langues germaniques, et qui n'a cessé de puiser des mots dans toutes les langues du monde ? Et de leur en donner aussi.
page 121
Commenter  J’apprécie          160
39. D'abord, parce qu'il y en a d'autres qu'elle, qu'une langue n'est une langue qu'avec le concours des autres, et que ses traits singuliers ne se perçoivent jamais aussi distinctement qu'à partir d'une autre langue: «Aucune langue n'est, sans le concert des autres », disent Edouard Glissant et Patrick Chamoiseau.
Commenter  J’apprécie          20
48. Mais on aurait tort de croire que l'imitation est un caractère pauvre, c'est bien plutôt l'admirable moyen de savoir tout faire, la définition même de l'art chez Aristote.
Commenter  J’apprécie          30
198. Puisque le processus de domination politique est historiquement passé par la «dé-dialectisation » du langage, les rappeurs «re-dialectisent» les lettres françaises. Révolution ? Peut- être. Emancipation ? Sans aucun doute.
Commenter  J’apprécie          10

Videos de Barbara Cassin (24) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Barbara Cassin
A l'occasion de la parution de 'Le Livre d'une langue' (Editions du Patrimoine), l'autrice et académicienne Barbara Cassin nous présente en quelques mots son livre, à travers la critique d'une lectrice Babelio.
Abonnez-vous à la chaîne Babelio : http://bit.ly/2S2aZcm Toutes les vidéos sur http://bit.ly/2CVP0zs
Retrouvez nos rencontres passées et à venir, et inscrivez-vous juste ici : https://www.babelio.com/article/1939/Retrouvez-toutes-nos-rencontres-dauteurs-et-inscr Suivez-nous pour trouver les meilleurs livres à lire : Babelio, le site : https://www.babelio.com/ Babelio sur Twitter : https://twitter.com/babelio Babelio sur Facebook : https://www.facebook.com/babelio/ Babelio sur Instagram : https://www.instagram.com/babelio_/
+ Lire la suite
autres livres classés : Catalogues d'expositionVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (65) Voir plus



Quiz Voir plus

Retrouvez le bon adjectif dans le titre - (2 - littérature francophone )

Françoise Sagan : "Le miroir ***"

brisé
fendu
égaré
perdu

20 questions
3664 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , littérature française , littérature francophoneCréer un quiz sur ce livre

{* *} .._..