AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Nicole Casanova (Traducteur)
EAN : 9782742747979
176 pages
Actes Sud (01/04/2004)
3.32/5   11 notes
Résumé :

Alléché par les lauriers que lui vaudraient un scoop, un jeune critique d'art enquête sur la vie d'un peintre autrefois célèbre, Manuel Kaminski, espérant être le premier à écrire sa biographie. Quand il parvient enfin à rencontrer l'artiste, il se trouve face à un vieux monsieur retiré du monde, mais qui n'a rien perdu de son anti-conformisme. Et le miroir qu'il tend au journaliste sans scrupules ... >Voir plus
Que lire après Moi et KaminskiVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
J'y ai cru, à ce Sebastian Zöllner, ce journaliste jeune et ambitieux qui souhaite se faire connaître en réalisant la biographie d'un peintre autrefois célèbre, Manuel Kaminski. Pareillement pour cet artiste âgé et vivant reclus, un peu bougon et acceptant presque à contrecoeur cette intrusion d'un jeune premier dans son univers intime. Ce duo improbable ne sait pas que remuer le passé sera le début de l'aventure que nous propose l'auteur allemand Daniel Kehlmann. En effet, cette biographie n'est que le point de départ de son roman Moi et Kaminski.

C'est que Zöllner persiste à vouloir déterrer des secrets enfouis qui pourraient expliquer la réclusion du vieil homme, d'abord réticent puis volontaire pour découvrir la réalité. Il s'ensuit alors une suite de péripéties presque sans fin, certaines étant un peut-être un peu exagérées. Pas tant qu'elles étaient improbables mais que tout cela arrive à ces deux individus commençait à faire beaucoup. Ainsi, je ne dirais pas que j'ai été emballé par ce roman mais il y a avait toujours ce petit quelque chose qui me tenait accroché. le mystère ? Peut-être.

Pareillement pour les personnages. Si j'ai été convaincu par eux qui me semblaient tout à faire crédibles, quelque chose m'empêchait d'en profiter pleinement est peut-être ce réalisme que j'aimais tantôt. le narrateur, Sebastien Zöllner, tient absolument à réaliser cette biographie mais son intérêt pour Kaminski (même s'il témoigne d'une connaissance de l'art qui pourrait expliquer un certain respect pour le peintre) semblait surtout inspiré par la perspective de se faire une réputation en tant qu'écrivain. Ainsi, toute l'énergie qu'il dépense à remuer le passé, on se demande constamment si c'est vraiment pour aider le vieil homme. Zöllner est froid et distant, carriériste, dévoilant peu sur lui-même. Je peux facilement imaginer un jeune homme ainsi. Mais en même temps ce type de personnage créé une distance entre lui et le lecteur. Dommage.

En ce qui concerne la fin du roman, je l'ai trouvé appropriée. Elle n'était peut-être pas particulièrement positive (comment pourrait-elle l'être ?) mais elle reste suffisamment ouverte pour permettre à chacun d'imaginer sa conclusion.
Commenter  J’apprécie          290
C'est un bon roman, mais dont on ne tire pas de grande satisfaction. Cela a même été pour moi une lecture constamment désagréable. Désagréable parce que l'on suit en permanence un personnage très déplaisant qui s'appelle Sébastian Zöllner et que l'on pourrait qualifier de "jeune loup aux dents longues" (du genre à rayer le parquet). Zöllner est un arriviste totalement égocentré ("Moi d'abord et Kaminski, X, Y ou le reste du monde") qui ne recule devant rien pour parvenir à ses fins.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Je me réveillai quand le contrôleur frappa à la porte du compartiment.Il me dit qu'il était un peu plus de six heures et que nous arrivions dans une demi heure. Est-ce que j'avais entendu ? Oui, murmurai-je, oui. Je me redressai péniblement. J'étais seul dans le compartiment, je m'étais couché de tout mon long sur trois places, mon dos me faisait mal, je sentais ma nuque raide. Dans mes rêves, s'étaient immiscés avec ténacité le bruit des roues du train, les voix dans le couloir et lkes annonces venues de je ne savais quels quais de gare. J'avais sans cesse été arraché à des cauchemars ; à un moment, quelqu'un qui toussait avait trié la porte d'un coup sec à l'extérieur et j'avais dû me lever pour la fermer. Je me frottai les yeux et regardai par la fenêtre. Il pleuvait. Je mis mes chaussures, pris dans ma valise mon vieux rasoir et sortis en bâillant.
Commenter  J’apprécie          10
En réalité nous n'existons plus. La vieillesse est quelque chose d'absurde. On est là et on n'est pas là, comme un fantôme.
Commenter  J’apprécie          20

Videos de Daniel Kehlmann (3) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Daniel Kehlmann
600 000 exemplaires vendus en Allemagne, une adaptation en série prévue par Netflix, une présélection pour l'International Booker Prize au Royaume-Uni... "Tyll" (titre de la version originale publiée en Allemagne en 2017) fait figure de véritable phénomène littéraire en Europe, aujourd'hui traduit dans une vingtaine de langues. Il vient enfin de paraître en février chez Actes Sud, sous le titre "Le Roman de Tyll Ulespiègle", dans une traduction française de Juliette Aubert. Son auteur Daniel Kehlmann n'en est pas à son premier succès. Celui qui confie ne "pas aimer les romans historiques, propulse la figure folklorique médiévale de Tyll l'Espiègle dans une Europe du XVIIe siècle terrassée par la Guerre de Trente ans (1618-1648).
La Grande table Culture d'Olivia Gesbert – émission du 5 mars 2020 À retrouver ici : https://www.franceculture.fr/emissions/la-grande-table-1ere-partie/saison-26-08-2019-29-06-2020
Abonnez-vous pour retrouver toutes nos vidéos : https://www.youtube.com/channel/¤££¤23Guerre de ¤££¤17Facebook6khzewww2g/?sub_confirmation=1
Et retrouvez-nous sur... Facebook : https://fr-fr.facebook.com/franceculture Twitter : https://twitter.com/franceculture Instagram : https://www.instagram.com/franceculture
+ Lire la suite
>Littérature (Belles-lettres)>Littérature des langues germaniques. Allemand>Romans, contes, nouvelles (879)
autres livres classés : littérature allemandeVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (31) Voir plus



Quiz Voir plus

Quiz: l'Allemagne et la Littérature

Les deux frères Jacob et Whilhelm sont les auteurs de contes célèbres, quel est leur nom ?

Hoffmann
Gordon
Grimm
Marx

10 questions
415 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature allemande , guerre mondiale , allemagneCréer un quiz sur ce livre

{* *}