Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures Inscription classique

> Louis Fabulet (Autre)
> Robert d' Humières (Autre)

ISBN : 2070367835
Éditeur : Gallimard (1972)


Note moyenne : 3.89/5 (sur 193 notes) Ajouter à mes livres
Résumé :
On connaît sous le nom de Livre de la jungle les aventures du jeune Mowgli en dessin animé ou film. Mais l'ouvrage original de Rudyard Kipling regroupe en fait sept récits. Les trois premiers mettent en scène Mowgli, petit garçon volé dans ... > voir plus
Ajouter une citation Ajouter une critique

> voir toutes (17)

Critiques, analyses et avis

> Ajouter une critique

    • Livres 3.00/5
    Par NastasiaBuergo, le 18 mars 2013

    NastasiaBuergo
    Je lus ce livre naguère. Avec quelque enthousiasme, j'entamai ces sept nouvelles et...
    ... et l'enthousiasme décrut graduellement à mesure que j'avançais dans ma lecture.
    Certes c'est bien écrit, certes ce ne fut pas désagréable car Rudyard Kipling est à ranger définitivement dans la catégorie des grands conteurs. Mais au final, il ne me reste pas grande ressouvenance, pas grande impression de profondeur, pas grande émotion de cet assemblage hétéroclite de nouvelles, ayant, me semble-t-il, pour dénominateur commun non pas la jungle en tant que forêt dense primaire (puisque l'une se situe dans le grand nord et parle de phoques) mais le règne animal, et ce que l'on nomme communément « la loi de la jungle », notion finalement beaucoup plus complexe qu'il y paraît et que Jack London a lui appelé "wild" dans son livre intitulé The call of the wild, et lui aussi fort mal traduit sous sa forme connue en français de L'Appel de la forêt. le "wild" étant une notion beaucoup plus vaste sémantiquement que le terme "sauvage", tout comme le Jungle Book de Kipling veut dire infiniment plus que les traductions littérales des termes "jungle" et "book". Il y a aussi une sorte de référence aux tables de la loi, laquelle loi s'appliquant aux animaux sauvages, avec son code d'honneur propre, etc. Bref, titre difficile à traduire, mais je reste convaincue qu'une traduction sous forme "La Loi de La Jungle" serait plus proche de l'esprit du livre que celui sous lequel il est connu.
    Aussi me permettrai-je, en catimini, dans mon coin, de questionner la pertinence du titre choisi pour la traduction française qui évoque surtout l'idée de forêt et guère le véritable fond de l'ouvrage.
    Les trois premières nouvelles (Les Frères de Mowgli, La Chasse de Kaa et " Au Tigre, Au Tigre ! ") ont servi de trame de fond à l'adaptation, tout compte fait, très réussie de Disney dans son film éponyme.
    Le phoque blanc nous emmène en Alaska et nous raconte le difficile travail de persuasion préalable à l'établissement d'une nursery de phoques à un nouvel endroit que celui traditionnellement fréquenté par le groupe.
    Kipling glisse dans ses nouvelles, subrepticement, discrètement, des allusions qu'on qualifierait aujourd'hui « d'écologistes » quant à l'impact de l'homme sur les populations animales.
    La nouvelle suivante au titre impossible "Rikki-tikki-tavi" évoque elle aussi un autre impact anthropique possible sur les populations animales, celui du prélèvement dans la nature d'animaux sauvages pour en faire des animaux de compagnie (ici une mangouste).
    Dans les deux dernières nouvelles, Kipling puise abondamment dans ses souvenirs coloniaux, notamment en Inde.
    Bref, un recueil peut-être pas si indispensable que cela, que je trouve loin du meilleur niveau de l'auteur, mais cette considération n'est que mon avis, c'est-à-dire, pas grand-chose.
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          2 61         Page de la critique

    • Livres 5.00/5
    Par gill, le 14 juillet 2012

    gill
    Ce premier volume du livre de la jungle est composé de trois histoires de Mowgli et de plusieurs autre dont la célèbre nouvelle ''Rikki-Tikki-Tavi'' qui met en scène une mangouste qui affronte le terrible cobra Nag et sauve au péril de sa vie Teddy, l'enfant de la maison qui l'avait accueilli.
    Une lumière exotique baigne l'écriture de Kipling, une poésie antique, ragaillardie par un joyeux humour.
    Brisant les frontières de la littérature jeunesse où il a longtemps été classé à tort, ce puissant classique renferme aussi quelques symboles du goût ambivalent de Kipling pour l'ordre et l'aventure.
    C'est un des livres qui comptent dans l'histoire de la littérature mondiale.
    Ce texte est brillamment traduit par Magali Merle.
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 20         Page de la critique

    • Livres 5.00/5
    Par argali, le 25 décembre 2010

    argali
    Le Livre De La Jungle, l'original de Kipling, est un superbe roman d'initiation. Un jeune enfant, volé aux hommes et élevé en forêt par les animaux de la jungle, va apprendre à grandir et à devenir un Homme en respectant les valeurs de la jungle.
    Bien typé point de vue caractère, chaque animal rencontré lui en apprendra davantage sur lui-même. Ainsi Mowgli, petit grenouille en indien, côtoiera la douceur maternelle, l'affection, l'arrogance, l'égoïsme, la duperie et bien d'autres, apprenant qu'il ne peut compter que sur lui-même ou sur ses vrais amis et que la loyauté est toujours récompensée car elle apporte le respect.
    « La force du clan c'est le loup, la force du loup c'est le clan. »
    Il n'est pas étonnant que Baden Powell se soit inspiré de cette histoire pour établir les bases du mouvement scout.
    La solidarité, l'entraide, la débrouillardise seront finalement les valeurs qui aideront Mowgli à survivre et à retrouver les siens, auxquels il n'aura de cesse de révéler les valeurs apprises dans la jungle. Supérieures parfois à celles des Hommes !
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 11         Page de la critique

    • Livres 4.00/5
    Par brigittelascombe, le 05 novembre 2011

    brigittelascombe
    Sept nouvelles dont les trois premières sont axées autour de Mowgli, "le petit d'homme" dit "Petite Grenouille", adopté par une meute de loups (tels Remus et Romulus, héros mythologiques fondateurs de Rome) et immortalisé par les studios Disney tout comme: Baloo, l'ours éducateur; Baghera, la panthère perspicace;Kaa, le serpent hypnotiseur (Ts! ts! ts! );Chil le milan bavard (Hillo! illo! illo!) et le tigre Sher Khan, alias "le boucher boiteux"....Grrrrrrrrrrrrrr!
    Sept fables qui mettent en scène des animaux dotés de parole, semblables aux fables de La Fontaine, mais sans morale finale, juste des notions :de bien, de mal, de bons, de méchants,d'êtres soumis à la Loi de la jungle ou du maître.
    Sept Contes qui rappellent Contes à guérir contes à grandir de Jacques Salomé car l'enfant peut aisément s'identifier. Exemple: le petit phoque blanc, unique en son genre, rassemble ses congénères pour fuir les chasseurs, Rikiki-Tikiki-Tavi, la mangouste sauvée par une famille est sauvée à son tour, Tomai des éléphants, le garçonnet dompteur de Kala Nag hésite à devenir chasseur d'éléphants et Serviteurs de la reine (qui met en scène un mulet, un chameau,des boeufs,un cheval,un petit chien et des hommes) démontre qu'il y a toujours un plus gradé que soi.
    Un livre pour grands et petits qui aide à devenir adulte!
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 9         Page de la critique

    • Livres 3.00/5
    Par Lagagne, le 07 mai 2012

    Lagagne
    Ce livre a été une succession de surprises pour moi. D'abord "Le Livre De La Jungle" ne se limite pas à Mowgli : il y a l'histoire d'un phoque, d'une mangouste et d'autres. L'histoire de la mangouste m'a plu, quant aux autres...bof, bof...
    Autre chose : la jungle est plus violente que dans les dessins animés. L'éducation made in Baloo se fait à coup de grosses papates qui cognent à assomer Mowgli, qui est d'ailleurs couvert de cicatrices. Son entrée dans le clan aussi n'est pas très simple : il a fallu convaincre et acheter la présence du petit d'homme. Et Shere Kahn, bien que stupide, est aussi très très méchant. Mowgli lui n'est pas un personnage lisse et sans saveur : il a une vraie personnalité, forgée dans la nature et têtue.
    Dernière surprise : je pensais que je serais emballée, et bien non. La lecture ne m'a pas déplu, mais rien de plus.
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          1 10         Page de la critique

> voir toutes (11)

Citations et extraits

> Ajouter une citation

  • Par Cielvariable, le 11 mai 2013

    Les frères de Mowgli (Mowgli’s Brothers) Chil Milan conduit les pas de la nuit Que Mang le Vampire délivre - Dorment les troupeaux dans l’étable close : La terre à nous - l’ombre la livre ! C’est l’heure du soir, orgueil et pouvoir À la serre, le croc et l’ongle. Nous entendez-vous ? Bonne chasse à tous Qui gardez la Loi de la Jungle ! Chanson de nuit dans la Jungle.


    Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s’éveilla de son somme journalier, se gratta, bâilla et détendit ses pattes l’une après l’autre pour dissiper la sensation de paresse qui en raidissait encore les extrémités. Mère Louve était étendue, son gros nez gris tombé parmi ses quatre petits qui se culbutaient en criant, et la lune luisait par l’ouverture de la caverne où ils vivaient tous.
    Augrh ! dit Père Loup, il est temps de se remettre en chasse. Et il allait s’élancer vers le fond de la vallée, quand une petite ombre à queue touffue barra l’ouverture et jappa : - Bonne chance, ô chef des loups ! Bonne chance et fortes dents blanches aux nobles enfants. Puissent-ils n’oublier jamais en ce monde ceux qui ont faim !
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 0         Page de la citation

  • Par LydiaB, le 06 décembre 2010

    Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s'éveilla de son somme journalier, se gratta, bâilla et détendit ses pattes l'une après l'autre pour dissiper la sensation de paresse qui en raidissait encore les extrémités. Mère Louve était étendue, son gros nez gris tombé parmi ses quatre petits qui se culbutaient en criant, et la lune luisait par l'ouverture de la caverne où ils vivaient tous.

    — Augrh ! dit Père Loup, il est temps de se remettre en chasse.

    Et il allait s'élancer vers le fond de la vallée, quand une petite ombre à queue touffue barra l'ouverture et jappa :

    — Bonne chance, ô chef des loups ! Bonne chance et fortes dents blanches aux nobles enfants. Puissent-ils n'oublier jamais en ce monde ceux qui ont faim !

    C'était le chacal — Tabaqui le Lèche-Plat — et les loups de l'Inde méprisent Tabaqui parce qu'il rôde partout faisant du grabuge, colportant des histoires et mangeant des chiffons et des morceaux de cuir dans les tas d'ordures aux portes des villages. Mais ils ont peur de lui aussi, parce que Tabaqui, plus que tout autre dans la jungle, est sujet à la rage ; alors, il oublie qu'il ait jamais eu peur et il court à travers la forêt, mordant tout ce qu'il trouve sur sa route. Le tigre même se sauve et se cache lorsque le petit Tabaqui devient enragé, car la rage est la chose la plus honteuse qui puisse surprendre un animal sauvage. Nous l'appelons hydrophobie, mais eux l'appellent dewanee — la folie — et ils courent.

    — Entre alors, et cherche, dit Père Loup avec raideur ; mais il n'y a rien à manger ici.

    — Pour un loup, non, certes, dit Tabaqui ; mais pour moi, mince personnage, un os sec est un festin. Que sommes-nous, nous autres Gidur-log (le peuple chacal), pour faire la petite bouche ?
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 16         Page de la citation

  • Par JoePlease, le 08 juillet 2012

    Oui, moi aussi, je naquis parmi les hommes. Je n'avais jamais vu la Jungle. On me nourrissait derrière des barreaux dans une marmite de fer; mais une nuit je sentis que j'étais Bagheera — la Panthère — et non pas un jouet pour les hommes; je brisai la misérable serrure d'un coup de patte, et m'en allai. Puis, comme j'avais appris les manières des hommes, je devins plus terrible dans la Jungle que Shere Khan, n'est-il pas vrai?
    > lire la suite

    Commenter     J’apprécie          0 10         Page de la citation

  • Par scor13, le 24 janvier 2011

    Le Clan des Hommes m'a chassé. Je ne leur ai point fait de mal, mais ils avaient peur de moi. Pourquoi?

    Clan des Loups, vous m'avez chassé aussi. La Jungle m'est fermée, les portes du village aussi. Pourquoi?

    Commenter     J’apprécie          0 10         Page de la citation

  • Par crapette, le 01 octobre 2012

    La Loi de la Jungle, qui n'ordonne rien sans raison, défend à toute bête de manger l'homme, sauf lorsqu'elle tue pour montrer à ses enfants comment on tue, auquel cas elle doit chasser hors des réserves de son clan ou de sa tribu.

    Commenter     J’apprécie          0 6         Page de la citation

> voir toutes (11)

Videos de Rudyard Kipling

>Ajouter une vidéo
Vidéo de Rudyard Kipling

"Histoires comme ça" Livre vidéo. Non traduit. Non sous-titré.








Sur Amazon
à partir de :
5,00 € (neuf)
4,33 € (occasion)

   

Faire découvrir Le livre de la jungle par :

  • Mail
  • Blog

> voir plus

Lecteurs (619)

> voir plus

Quiz