AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782729115517
381 pages
Editions de La Différence (13/05/2005)
4/5   3 notes
Résumé :
Phèdre ?

- Phèdre, dites-vous ? La fille de Minos et de Pasiphaé... ?
- Non ! Phèdre, le premier fabuliste latin. Vous connaissez : Le loup et l'agneau, Le renard et la cigogne, Le loup et le chien, Simonide sauvé par les dieux... Ce sont des fables de La Fontaine, direz-vous. Oui, mais reprises à Phèdre, son modèle. Vous allez m'objecter que le père de la fable est Ésope, qu'on parle de fables ésopiques. Il est vrai qu'Ésope passe pour l'ancêt... >Voir plus
Que lire après Les FablesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Phèdre, vous connaissez ? Mais si, mais si c'est un auteur thrace, qu'on présente souvent comme romain alors qu'il était grec, mais esclave affranchi sous l'Empire romain. Et on le connait surtout parce que Jean de la Fontaine, notre célèbre fabuliste, présent dans tous les cartables des écoliers, s'en est fortement inspiré. le loup et l'agneau ? C'est lui ! le renard et le corbeau, c'est lui aussi ! Bien sûr, La Fontaine s'est inspiré de ses fables et les a améliorées. Selon lui en tout cas. Il est d'ailleurs très amusant de comparer les textes.

Les textes de Phèdre, présentés ici en latin et dans une traduction qui tente au maximum (et avec succès) de respecter le rythme du texte latin, sont plutôt courts et vifs. Ils correspondent au modèle de la fable que l'on connait : des histoires distrayantes, une morale (au début ou à la fin), l'utilisation d'animaux pour symboliser des travers humains et un retournement final, plus ou moins surprenant. Et, parfois, une pointe ironique pour une contemporain qui rappelle les satires de Martial et leur célèbre mordant.

Un petit exemple avec "La montagne qui accouche" :
Tandis qu'elle accouchait, la montagne gémissait
Effroyablement ; chacun retenait son souffle.
Il naquit... une souris ! - J'écris cela pour toi,
Qui claironnes des merveilles, et qui ne produis rien.

Ce recueil est un livre idéal pour traîner dans la poche : on le sort quand on a quelques minutes, on prend une page au hasard et on se laisse porter par des histoires encore extrêmement parlantes, malgré les deux millénaires qui nous séparent de leur auteur.
Commenter  J’apprécie          112

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Vulgare amici nomen, sed rara est fides.

Le nom d'ami est commun, mais l'amitié est rare.
(p.164-165)
Commenter  J’apprécie          110
Amittit merito proprium qui alienum adpetit.

À convoiter le bien d'autrui, on perd justement le sien.
(p.52-53)
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : fablesVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus


Lecteurs (5) Voir plus



Quiz Voir plus

Devenez très fort en citations latines en 10 questions

Que signifie Vox populi, vox Dei ?

Il y a des embouteillages partout.
Pourquoi ne viendrais-tu pas au cinéma ?
J'ai un compte à la Banque Populaire.
Voix du peuple, voix de Dieu.

10 questions
543 lecteurs ont répondu
Thèmes : latin , Citations latines , antiquitéCréer un quiz sur ce livre

{* *}