À la mort infamante de son père, Xiaoying, une très belle jeune femme, jure d'épouser celui qui lèvera le voile d'ignominies jeté à tort sur sa famille. L'injustice sera finalement réparée par un… tigre. Malgré l'avis de sa mère qui s'oppose à cette union contre nature*, notre humble et honnête héroïne honorera sa parole. Ainsi, les années passent et l'amour et le respect mutuels de nos deux personnages grandissent jusqu'à ce que… **
Les Éditions HongFei proposent là leur 1ère publication de l'année qui est en réalité une réédition de 2009, nouvellement traduite, d'un conte merveilleux classique chinois du 18e siècle et qui tombe parfaitement à pic pour l'entrée dans l'année du Tigre le 1er février prochain. Une traduction soignée et élégante qui met l'accent sur la beauté et les subtilités de notre langue, grâce à un style châtié, tout en conférant à la fois un caractère unique et traditionnel au conte. de même que les illustrations, littéralement splendides, qui allient elles aussi avec subtilité, tradition et modernité, et auxquelles les accents d'art nouveau magnifient encore davantage la beauté de l'album. le choix de proposer le texte à gauche et les illustrations à droite s'inscrit lui aussi dans une certaine tradition.
Un très bel album jeunesse donc, littéralement envoûtant, qui m'a totalement charmée, tant par le fond que par la forme, et dont le dos toilé, le marquage argenté du titre, la mise en page et la confection ultra soignées en accentuent plus encore la beauté et qui en font un magnifique objet.
*Les parallèles avec notre célèbre La Belle & la Bête ne manquent pas, mais ici nulle métamorphose et fin joyeuse.
** Dans les histoires comme dans la vie, les fins ne sont pas toujours heureuses… Un album qui permet dès lors de s'interroger sur les happy end des contes édulcorés. Ce que j'ai particulièrement apprécié.
Commenter  J’apprécie         30
Avec les éditions HongFei, c'est la certitude de trouver des albums jeunesse qui nous évadent, qui nous emmènent vers des contrées lointaines et donc souvent vers une littérature différente et empreinte d'une poésie propre à chaque culture qu'elle met en avant.⠀
⠀
Avec ce bel album, c'est un conte chinois du 18éme siècle que l'auteur adapte ! Un conte qui n'est pas sans rappeler la belle et la bête, excepté qu'il est plus brut et dur dans sa résolution. le genre d'album que l'enfant lit accompagné d'un adulte ! le texte est superbement illustré, dans les tons orangés, et dans les traditions chinoises. J'ai particulièrement apprécié la postface qui resitue l'album dans son contexte, et qui nous donne plein d'informations sur ce conte chinois.⠀
⠀
Une très belle découverte.
Commenter  J’apprécie         50
Il était une fois, dans le pays de Qinchuan, au cœur de la Chine, une jeune fille qui s’appelait Hui Xiaoying.