AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Colette Kowalski (Traducteur)
EAN : 9782882501592
326 pages
Noir sur blanc (18/03/2005)
4/5   5 notes
Résumé :
Nombreux au fil des siècles furent les écrivains qui trouvèrent asile et inspiration en Suisse. À cinquante ans d'écart, Byron et Tolstoï gravirent au départ du lac Léman plusieurs chemins escarpés vers les sommets de l'Oberland bernois et vers d'autres cimes, plus intérieures. Étape après étape, tous deux tinrent un journal qui n'a plus de secret pour Mikhaïl Chichkine ; il s'élance donc, pour sept jours et pour l'éternité, sur les traces de ces célèbres randonneur... >Voir plus
Que lire après Dans les pas de Byron et Tolstoï : Du lac Léman à l'Oberland bernoisVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
J'ai quelques scrupules à parler ici du livre de Chichkine Dans les pas de Byron et de Tolstoï traduit en français en 2002 quand on sait qu'en Russie il est connu pour ses plagiats qui ont mis un sacré coup d'arrêt à sa carrière littéraire qui s'annonçait brillante.

Je ne sais pas ce qui lui a pris de faire ça !

Quand on lit sa bio, il y a des choses qui ,sont tellement lourdes à porter de son passé lié à sa famille meurtrie par le communisme qu'on penserait plutôt qu'il se serve de sa plume pour exhumer un certain nombre de vieilles rancoeurs. Cette soif légitime de vérité qui cède le pas à je ne sais quels trucages, ça donne plutôt envie de laisser le livre fermé, mais si je l'ai acheté, à la vérité c'est bien que l'auteur rapprochait ces deux monstres de la littérature Byron et Tolstoï dans un essai remarquable, et puis comment peut-on mettre ces noms l'un à côté de l'autre sans un pari audacieux, car à priori, ils sont bien différents les deux hommes ..

Je veux bien admettre qu'on trouve dans l'écriture de Tolstoï indéniablement une forme de poésie musicale, qu'il a aimé les femmes jusqu'à l'âge pratiquement où Byron mourait (il en avait 36), que le hasard a fait que la Suisse les réunisse à 40 ans d'intervalle, que la Suisse produisit sur tous deux un effet salvateur, purificateur, au moment où ils avaient besoin de décharger leur conscience et que dame nature de sa toute altérité suisse, par son relief pittoresque et enchanteur leur prodiguait le bien -être ..

Il est un point cela dit que je voudrais cerner ici, c'est ce qu'on dit de Lord Byron, qu'il est à moitié fou ! Dans ses écrits, il ne me montre pas cela, et semble même empreint d'une vérité profonde, d'une constance dans son désabusement.

Mais quand même, les dissemblances dans leur bio prennent vite le dessus ; pendant que l'un arrive à sec en Suisse, l'autre est assuré tous risques,, pendant que l'un est banni par les victoriens, l'autre est intouchable,.; On pourrait continuer ainsi la liste .. Sur un point cela dit, à mes yeux ils se rejoignent, le doute métaphysique les envahit sur le sens de l'homme sur cette planète, une forme de scepticisme les étreint au point de s'interroger gravement sur leur existence ..
Commenter  J’apprécie          90
Byron et Tolstoï en un même recueil.
A quarante années d'intervalle les deux écrivains vont faire la même randonnée dans les Alpes Suisses, suivre le même itinéraire, faire halte dans les mêmes auberges.
De Montreux sur les bords du Léman à Meiringen dans l'Oberland Bernois, ils passeront d'un canton à un autre et du français à l'allemand.

Nous voilà pour sept jours sur des chemins caillouteux, parfois vertigineux, sur les traces de ces deux géants. Ils tiennent tous les deux un journal de voyage, s'extasient sur les paysages idylliques traversés, marquent les étapes de commentaires sur les us et coutumes du pays, livrent leurs impressions de touriste : le charme des journaux de voyage.

Pérégrination pour écrivains, le voyage en Suisse est une quête de la pureté, de la nature, Rousseau est passé par là.
Byron sensible à la beauté des lieux « j'ai dernièrement repeuplé mon esprit de nature »
Mais au romantisme de l'un répond la franchise de l'autre : « Jamais dans ma vie une chose célèbre pour sa beauté ne m'a plu. La vue sur les froids lointains à partir du col de Jaman m'a laissé de marbre ; il ne m'est pas venu à l'idée de m'arrêter une minute pour en jouir » Voilà bien un touriste réfractaire !
Notre guide Mikhaïl Chichkine fait le troisième larron, lui aussi emprunte le même sentier, tient un journal, et pratique l'art de la digression pour notre plus grand plaisir.Le récit commencé au bord du Léman avec deux personnages, s'élargit aux écrivains et artistes nombreux qui ont arpenté les sentiers hélvétiques.
Au gré des pages apparaissent les littéraires : Goethe, Schopenhauer, Rilke, Nabokov, les musiciens : Rachmaninov et Stravinski, les artistes: Balthus et Klee. Nous sommes en bonne compagnie toute l'Europe est là.
Chichkine ajoute ses souvenirs de Russie lorsqu'il était étudiant, dans l'armée. Souvenir parfois très dur et émouvant comme cette visite à son frère condamné au goulag et auquel il rend visite en Sibérie.
Le récit commencé comme duo devient trio.


Lien : http://asautsetagambades.hau..
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
Tout le XVIIIème siècle fut pour la littérature russe un siècle d'apprentissage, une tentative passionnée pour rattraper le temps perdu. Et il y avait beaucoup à faire. Même dans les années vingt du XIXème siècle on discutait encore vivement de savoir s'il y avait une littérature russe. C'étaient toujours les mêmes noms qu'on mettait dans le plateau de la balance : Shakespeare, Goethe, Schiller, Scott, Byron. Du côté russe, il n'y avait encore rien qu'on pût opposer à la couche cultivée de la civilisation occidentale.
Commenter  J’apprécie          120
Devant l'église de Saanen, je découvre un panneau : chemin des Philosophes-Yehudi-Menuhin.
Sur le panneau sont inscrites les paroles de Menuhin :
" L'infini n'est en réalité que la distance abyssale au cœur d'un étranger ; l'éternité est l'instant de la connaissance. "
Commenter  J’apprécie          120
Lorsqu'on lit Tourgueniev, note Nabokov dans sa conférence sur Anna Karénine, on sait qu'on lit Tourgueniev ; mais lorsqu'on lit Tolstoï, on lit simplement parce qu'on ne peut plus s'arrêter.
Commenter  J’apprécie          51

Video de Mikhaïl Chichkine (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Mikhaïl Chichkine
BIBLIOTOPIA 2019 | Rencontre croisée Mikhaïl Chichkine et Jacek Dehnel
Dans la catégorie : Essais, témoignagesVoir plus
>Littérature (Belles-lettres)>Littérature des langues germaniques. Allemand>Essais, témoignages (29)
autres livres classés : suisseVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (12) Voir plus



Quiz Voir plus

Voyage en Italie

Stendhal a écrit "La Chartreuse de ..." ?

Pavie
Padoue
Parme
Piacenza

14 questions
601 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , voyages , voyage en italieCréer un quiz sur ce livre

{* *}