AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Anne-Lise Boutin (Autre)
EAN : 9782278098040
40 pages
Didier Jeunesse (18/03/2020)
4.08/5   6 notes
Résumé :
Debora Di Gilio a choisi deux contes parmi les plus connus : Coq doré et La Polenta de Caterina, la version vénitienne du Petit Chaperon rouge.
La conteuse truffe ses récits de mots et d'expressions en italien et sa voix musicale permet une immersion tout en douceur dans la langue italienne.
Les personnages malins et les péripéties rebondissantes n'auront pas fini de vous faire rire !
Que lire après La polenta de Caterina & coq doréVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
DIDIER JEUNESSE
COLL. CONTES ET VOIX DU MONDE
2020
9782278098040
A PARTIR DE 6 ANS


: Un livre-CD très agréable, à regarder et bien rythmé pour lire à voix haute.
Il y a surtout deux contes à écouter, avec la voix de celle qui les a collectés, la conteuse Debora di Gilio.
Elle nous gratifiera d'un tressage de mots italiens mêlés au français, ce qui donnera au rythme un caractère chantant et exotique supplémentaire.

Comme l'on dit toujours, le conte est voyageur, aux détours des racontages et des voyages, on le reconnait souvent, il n'est ni exactement le même mais toujours très ressemblant.
Ceux et celles qui connaissent bien les contes de chez Didier Jeunesse et de la collection "A petits petons", auront reconnu ici une version toujours italienne mais au féminin du terrible "ogre Babborco" de Muriel Bloch et Andrée Prigent.

A la place de Pietro, c'est Caterina qui portera un bon plat à une personne importante de la communauté.
Nous savions avec l'autre histoire que le terrible Babborco était un ogre et que, pour éviter qu'il ne mange les habitants, qu'il fallait donc le nourrir en retour.
"Babborco" est un conte de gourmandise.
"La polenta de Catarina" gardera la trame, sa maman fera de la délicieuse polenta et en gardera un peu pour la Marraine.
L'histoire n'expliquera pas la nature étrange de la marraine, laissant ainsi deviner par la suite les jeunes lecteurs. Une marraine ogresse ou un peu sorcière?

De la même façon, Catarina aura faim sur le chemin et petit à petit se trouvera à dévorer tout le plat par gourmandise.
Même ressort pour camoufler sa bêtise : vous vous rappeler ce qui remplaça les gnocchis de Pietro ?
Catarina fera pire.
Nous vous laisserons découvrir.
Et c'est roule que je roule, gonflée comme un ballon que la drôle de marraine avec les dents en avant poursuivra sa filleule pour la manger en regard de son mauvais tour.
Les jeunes lecteurs pourront comparer les versions et y trouver des différences surtout sur la fin, c'est amusant.

En bonus, nous aurons une deuxième histoire, illustrée et racontée par les mêmes auteures.
Attention, avec "Coq d'or", c'est jour de mariage!
Coq Doré, Poule Argentée, Dindon Glouton, Canard Laqué et Petit Chardonneret sont conviés à assister au jour le plus important du Poucinet.
C'est l'histoire d'une longue marche dans la forêt, d'une marche fermée par le loup qui s'est invitée à l'évènement et s'imposera lourdement.
"- Vous manger ?
Mais non, je n'ai pas faim. J'ai déja mangé une petite fille et sa mémé..."
Mais nous savons bien ce que vaut une parole de loup, n'est-ce pas ?
Nous verrons si le loup s'en tirera dans cette histoire le ventre plein.

Les deux contes sont somme toutes classiques mais ils font parfaitement le travail de distraire et d'aimer les contes, on ne s'y ennuie pas.
Un chouette livre à découvrir.
Commenter  J’apprécie          40
Un recueil de 2 des contes les plus populaires d'Italie ! La polenta de caterina est la version toscane du Petit chaperon rouge. Je suis toujours fascinée des voyages et adaptations du Petit chaperon rouge qui transmettent bien le même message mais avec cette touche culturelle qui dévoile tant également...la galette est devenue de la polenta et la touche gourmande italienne personnalise le conte avec humour.
Les illustrations d'Anne-Lise Boutin, à l'encre, au feutre ou en papiers découpés et autres découpages et collages numériques, très colorées, s'inspirent des Arts Populaires, du Merveilleux et de l'étrange. Ces deux contes sont donc parfaits pour s'initier à l'italien avec des mélodies et des petits mots distillés tout au long du récit avec en regard des éléments de compréhension en français. Entre contes traditionnels en italiens et façon originale de renouveler les approches du conte, ce recueil est à mettre entre toutes les mains !

Lien : http://www.liresousletilleul..
Commenter  J’apprécie          100
« La polenta de Caterina » c'est une version italienne du petit chaperon rouge… avec un petit irrévérencieux en plus. Puisque la coquine jouera un tour à sa marraine pour cacher sa gourmandise.

Ce conte de « la polenta » m'a bien donné envie de faire de la polenta… donc pourquoi pas accompagner le plat avec cette histoire… mais ne lisez pas la fin à votre enfant avant qu'il ai mangé ! AhAhAh !

L'acte de dévoration dans ce conte n'est pas la rencontre entre le loup et le Chaperon Rouge, c'est celui d'une gamine et une gourmandise. Dans le chaperon rouge elle ne mange pas la galette destinée à mère-grand ! ici on a la gourmandise, la tromperie et la colère… On ne fait pas passer le même message.

J'ai adoré les chansons chantées par Debora et ses musiques entrainantes.

Mais intéressons nous au livre physique. Il a un format carré.

Les illustrations sont de couleurs vives. J'ai bien aimé la première scène est la dernière scène de « la polenta » son presque pareilles mais la couleur et l'attitude des personnages a changée.

Le texte en français apparaît en noir et les petites phrases en italien que nous glisse Debora di Gilio son en rouge. Je me suis rendue compte que si on enchante la version française avec les petites phrases en italien avec la version complètement en italien on arrive à bien suivre.

Le conte du coq, il me semble en avoir déjà lu une version mais je ne l'avais pas en tête.

J'ai bien aimé comment l'histoire se déroule en avançant. Cela m'a fait penser aux comptines où l'on rajoute un élément. un petit refrain vient ponctuer l'arrivé d'un nouveau participant. On a ensuite la rencontre avec le loup qui se joint à notre troupe de joyeux lurons. Et ce qui devait arriver arriva. Qui sera le malin de l'histoire ? le petit chardonneret… je vous laisse découvrir ce conte si vous ne le connaissez pas encore.

Deux jolies découvertes pour moi.
Lien : https://latelierderamettes.w..
Commenter  J’apprécie          22

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
C’est aujourd’hui
Que nous allons manger,
Chanter, danser,
Au mariage de poucinet,
Tralillelilero
Commenter  J’apprécie          40
Elle reprend son chemin.
Coterino commine, commine...

Elle marche, marche, marche...
Commenter  J’apprécie          00

Video de Debora Di Gilio (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Debora Di Gilio

Fabienne Morel et Debora di Gilio présentent La poulette et les trois maisonnettes
Un avant-goût de la version bretonne hilarante des Trois Petits Cochons, racontée par l'irrésistible duo Huile d'olive & Beurre salé ! Façon bande-annonce, les deux conteuses présentent...
autres livres classés : contesVoir plus
Les plus populaires : Jeunesse Voir plus


Lecteurs (9) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature jeunesse

Comment s'appelle le héros créé par Neil Gailman ?

Somebody Owens
Dead Owens
Nobody Owens
Baby Owens

10 questions
1525 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeunesse , littérature jeunesse , enfantsCréer un quiz sur ce livre

{* *}