C'est un livre très bien écrit, avec le langage si particulier à Pavese.
Un homme, surnommé l'Anguille, revient dans son village natal en Italie après des années passées à Gênes et aux Etats-Unis. Il redécouvre son village, les endroits où il a vécu. Orphelin, il a été domestique de la maison bourgeoise des alentours et il raconte à la fois ses retrouvailles avec son ami, et ce que sont devenus les gens de la famille. Au milieu de tout cela, la guerre, le fascisme, les chemises noires, son amitié avec un petit garçon qu'il fera recueillir après l'incendie de sa maison.
Finalement, il ne se passe pas grand choses. Les amateurs d'aventure, de suspense, ne trouveront pas leur compte dans ce récit. Tout est dans la poésie de la langue, dans la description de cette Italie pauvre des années 40 que le protagoniste a cherché à fuir.
Commenter  J’apprécie         130
"La luna e i falo" écrit en 1946, publié en 1950, quelques mois avant son suicide;
Lu en italien dans ma jeunesse;
L'histoire est racontée à la première personne par le protagoniste Anguilla dont on ne connaît que le surnom donné dans son adolescence.
La quarantaine, environ, il revient dans sa terre natale, les Langhe, après plusieurs années passées aux Etats-Unis où il avait émigré.
Orphelin, il avait été adopté par une famille de paysans. Elevé sans confort et sans amour.
Il a treize ans lorsque meurt son père adoptif et va travailler dans la ferme de la Mora. Les jeunes filles de la maison sont charmantes.
A Gênes, il prend contact avec les milieux anti fascistes;
Au moment de son service militaire, pour fuir le régime, il émigre aux Etats-Unis. Il réussit à obtenir un joli pécule. Mais la nostalgie le pousse à revenir au pays.
Et le retour est amer. Tout a changé : il ne retrouve plus sa jeunesse. Il se lie avec avec le jeune garçon boiteux de la ferme. Il l'emmènera dans les collines et lui racontera comment c'était alors. Initiation du jeune, plongée dans le passé du narrateur.
Un ancien, ex-forgeron, ex-partisan, lui révèle les horreurs de la guerre civile.
Ce roman se compose de trente-deux chapitres. Chacun développe un souvenir, une petite scène narrative.
Et l'importance du rôle de la mémoire, la transfiguration du souvenir.
Anguilla s'interroge sur sa condition d'orphelin et sur ses origines . Il ne sait pas où il est né . Il ne peut se sentir affectivement lié à un lieu natal.
Commenter  J’apprécie         40
Non proprio una recensione, ma una considerazione: quel mondo di contadini, al di là della nostalgia dell'infanzia che suscita nel protagonista e anche in noi, e che a volte qualcuno rimpiange, era di una durezza e di una violenza oggi sconosciute: nel libro si racconta, come se fossero episodi normali di: un vecchio buttato fuori di casa a mendicare dai generi, una volta morte entrambe le figlie-spose; donne e bambini regolarmente presi a cinghiate; un morto cadendo da un fienile; una quasi morta di tifo; una morta in seguito a un aborto clandestino; proprietari che sottraggono quanto possono ai loro mezzadri già alla fame; un uomo violento che alla fine uccide le due donne di casa e poi si impicca. Senza parlare della guerra...
Commenter  J’apprécie         31
Très belle histoire. le style de l'auteur est déroutant en donnant une impression de naïveté, mais qui n'est qu'apparente et cache en fait une profonde noirceur...
Commenter  J’apprécie         20
Livre superbe de poésie et de nostalgie. Beauté et mélancolie. On veut suivre les pas de Pavese dans le pays des collines de son enfance.
Commenter  J’apprécie         10
C'è una ragione perché sono tornato in questo paese, qui e non invece a Canelli, a Barbaresco o in Alba. Qui non ci sono nato, è quasi certo; dove son nato non lo so; non c'è da queste parti una casa né un pezzo di terra né delle ossa ch'io possa dire "Ecco cos'ero prima di nascere". Non so se vengo dalla collina o dalla valle, dai boschi o da una casa di balconi.
« […] Jour après jour, Saba - de son vrai nom Umberto Poli (1883-1957) - compose le “livre d'heures“ d'un poète en situation de frontière, il scrute cette âme et ce coeurs singuliers qui, par leur tendresse autant que leur perversité, par la profondeur de leur angoisse, estiment pouvoir parler une langue exemplaire. […]
[…] Au secret du coeur, dans une nuit pétrie d'angoisse mais consolée par la valeur que le poète attribue à son tourment, cette poésie est une étreinte : à fleur de peau, de voix, une fois encore sentir la présence de l'autre, porteur d'une joie qu'on n'espérait plus. […]
Jamais Saba n'avait été aussi proche de son modèle de toujours, Leopardi (1798-1837) ; jamais poèmes n'avaient avoué semblable dette à l'égard de l'Infini. le Triestin rejoint l'auteur des Canti dans une sorte d'intime immensité. […]
[…] Comme le souligne Elsa Morante (1912-1985), Saba est plutôt l'un des rares poètes qui, au prix d'une tension infinie, ait élevé la complexité du destin moderne à hauteur d'un chant limpide. Mais limpidité n'est pas édulcoration, et permet au lecteur de percevoir deux immensités : le dédale poétique, l'infinie compassion. » (Bernard Simeone, L'étreinte.)
« […] La première édition du Canzoniere, qui regroupe tous ses poèmes, est fort mal accueillie par la critique en 1921. […] Le Canzoniere est un des premiers livres que publie Einaudi après la guerre […] L'important prix Vareggio de poésie, obtenu en 1946, la haute reconnaissance du prix Etna-Taormina ou du prix de l'Accademia dei Lincei, ne peuvent toutefois tirer le poète d'une profonde solitude, à la fois voulue et subie : il songe au suicide, s'adonne à la drogue. En 1953, il commence la rédaction d'Ernesto, son unique roman, qui ne paraîtra, inachevé, qu'en 1975. […] »
0:00 - Titre
0:06 - Trieste
1:29 - le faubourg
5:27 - Lieu cher
5:57 - Une nuit
6:32 - Variations sur la rose
7:15 - Épigraphe
7:30 - Générique
Contenu suggéré :
Giacomo Leopardi : https://youtu.be/osdD2h8C0uw
Marco Martella : https://youtu.be/R9PPjIgdF2c
Iginio Ugo Tarchetti : https://youtu.be/hnV93QZ6O1s
Guido Ceronetti : https://youtu.be/mW1avxXaSKI
Alberto Moravia : https://youtu.be/MgIVofYEad4
Pier Paolo Pasolini : https://youtu.be/-sWZYlXVZ-U
Cesare Pavese : https://youtu.be/uapKHptadiw
Dino Buzzati : https://youtu.be/ApugRpPDpeQ
Sibilla Aleramo : https://youtu.be/Y24Vb0zEg7I
Julius Evola : https://youtu.be/coQoIwvu7Pw
Giovanni Papini : https://youtu.be/tvirKnRd7zU
Alessandro Baricco : https://youtu.be/¤££¤74Giuseppe Ungaretti64¤££¤80
Giuseppe Ungaretti : https://youtu.be/_k1bTPRkZrk
LES FILS DE LA LOUVE : https://youtu.be/ar3uUF-iuK0
INTRODUCTION À LA POÉSIE : https://www.youtube.com/playlist?list=PLQQhGn9_3w8rtiqkMjM0D1L-33¤££¤76LES FILS DE LA LOUVE77¤££¤
AUTEURS DU MONDE (P-T) : https://www.youtube.com/playlist?list=PLQQhGn9_3w8pPO4gzs6¤££¤39LES FILS DE LA LOUVE75¤££¤8
PÈLERINS DANS LA NUIT SOMBRE : https://youtu.be/yfv8JJcgOVM
Référence bibliographique :
Umberto Saba, du Canzoniere, choix traduit par Philippe et Bernard Simeone, Paris, Orphée/La Différence, 1992.
Image d'illustration :
https://itinerari.comune.trieste.it/en/the-trieste-of-umberto-saba/
Bande sonore originale : Maarten Schellekens - Hesitation
Hesitation by Maarten Schellekens is licensed under a Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Site :
https://freemusicarchive.org/music/maarten-schellekens/soft-piano-and-guitar/hesitation/
#UmbertoSaba #Canzoniere #PoésieItalienne
+ Lire la suite