AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9780760703328
1271 pages
Barnes & Noble (07/10/2010)
4.91/5   23 notes
Résumé :
Cet ouvrage contient les Oeuvres Complètes de William Shakespeare traduites en français par François Guizot, accompagnées de leur appareil critique (Commentaires, études, plus de 1000 notes).
Il contient en plus des traductions alternatives faites par François-Victor Hugo (13 pièces + poèmes+appareil critique associé) et Benjamin Laroche (2 pièces). La Tempête est ainsi disponible en 3 traductions différentes.
D'autres traductions pourront être ajoutées ... >Voir plus
Que lire après Oeuvres ComplètesVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
En version originale ou en français ? Telle est là question.
C'est très dur à lire en anglais, beaucoup de termes ne sont plus du tout utilisés de nos jours et même avec un bon moteur de recherche, la traduction n'est pas claire.
Bon euh, j'ai triché, j'avais les oeuvres en français à côté pour m'aider à comprendre ce que je lisais.

Sinon il mérite son titre de classique de la littérature anglaise, connaissant la fin de Roméo et Juliette avant même se savoir lire, j'ai quand même été surpris par les retournements de situations.
Je ne connaissais pas toutes les pièces de théâtres de l'auteur, donc je suis resté sur de la découverte. Il y a également quelques poèmes dont la subtilité m'échappe encore, n'ayant pas un niveau d'anglais ancien très haut.
Commenter  J’apprécie          80
Si il n'en reste qu'un c'est bien Schakespeare. Là encore intemporel. de la dramaturgie, de la poésie, de la drôlerie, de l'histoire, de la magie, du fantastique, du spirituel, de la philosophie, des leçons d'acteur, du romantisme, des trahisons il y a tout, dans Schakespeare. Mon grand regret est de ne pas savoir l'Anglais et de devoir lire le ou les traducteurs et forcément on n'y perd. Cette oeuvre complète permet d'avoir tout Schakespeare dans sa bibliothèque, de découvrir les pièces moins connues et la traduction semple honorable bien que de son époque.
Commenter  J’apprécie          11

Citations et extraits (2) Ajouter une citation
La vie est une ombre qui marche, un pauvre acteur qui se pavane et se trémousse une heure en scène, puis que l’on cesse d’entendre.
Commenter  J’apprécie          20
(Prince) Rebellious subjects, ennemies to peace, profaners of this neighbour-stained steel, will they not hear ? What ho! You men, you beasts, that quench the fire of your pernicious rage.
Commenter  J’apprécie          10

Lire un extrait
Videos de William Shakespeare (374) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de William Shakespeare
https://linktr.ee/lafinroman Conversation autour de l'écriture en cours du prochain roman de Stéphane Zagdanski 00:00:00 Thèmes de la soirée 00:07:20 Archiver avant et depuis internet 00:10:40 Documenter la vaccination en Israël 00:12:07 Documenter un essai consacré à un auteur 00:15:31 Exemple sur Saint-Simon 00:17:45 le choix des citations 00:19:05 Exemple sur Debord 00:22:30 Tricherie pour la télé sur Hemingway 00:24:15 Lire les classiques 00:27:55 Explications de textes scolaires 00:29:00 L'exemple de Sollers 00:31:30 le cas de "Pauvre de Gaule!", roman et essai 00:35:00 Comparer la Bible et Shakespeare 00:37:30 Dialogues inventés 00:39:04 le corps en littérature (Céline) 00:41:45 le cas de "Chaos brûlant" 00:46:30 le tremblement de terre d'Agadir en 1960 00:48:10 Question sur le mimétisme 00:51:40 Lecture sur Agadir 00:56:55 Question sur le cut-up 01:00:35 L'antisémitisme contemporain 01:01:50 L'exemple de Brafman dans "Chaos brûlant" 01:05:25 L'exemple de Nafissatou Diallo 01:09:15 L'exemple de Sac d'Os 01:12:30 Question du classement des archives 01:14:35 Exemple des décapitations dans "La Fin" 01:16:59 Nafissatou Diallo et les Djinns 01:23:10 Les lieux : Israël 01:25:10 le pont de Wards Island à New York 01:32:10 Sondage sur la lecture à voix haute 01:34:29 Lire des livres qu'on n'aime pas 01:36:35 L'exemple du Ministère de l'Économie 01:45:15 La documentation d'un roman 01:48:26 Être dupe de sa documentation : Houellebecq et Wikipédia 01:49:45 Critique de Twitter dans "Chaos brûlant" 01:54:38 Retraduction de "Moby-Dick", mauvais usage de la cybernétique 02:12:45 S'inspirer de l'actualité pour "La Fin" 02:15:44 Non valeur artistique de la documentation en soi 02:16:20 Combattre le monde, la réalité est un personnage 02:19:05 Exemple de l'ARN Messager 02:21:30 Les personnages : l'exemple de Rima Hassan 02:22:30 Parenthèse sur le Léviathan 02:25:58 L'exemple de Mohand Sidi Saïd 02:27:00 L'exemple d'Albert Bourla 02:29:05 Question sur le théâtre d'ombres 02:31:00 Trucage des discours, usage spectaculaire du mot "génocide" 02:37:50 Critique de la fausse érudition 02:39:30 La littérature, seul discours vrai 02:40:36 Traduire par ChatGPT 02:42:15 Lecture à voix haute 02:43:29 Annonce de la suite de la Fin : L'argent 02:47:00 le dernier des Mohicans juifs
+ Lire la suite
autres livres classés : théâtreVoir plus
Les plus populaires : Littérature française Voir plus


Lecteurs (87) Voir plus



Quiz Voir plus

Roméo et Juliette

"Roméo et Juliette" est une comédie.

Vrai
Faux

10 questions
2000 lecteurs ont répondu
Thème : Roméo et Juliette de William ShakespeareCréer un quiz sur ce livre

{* *}