Le Nobel
Cette activité des instances consacrantes est une opération ambiguë, à la fois positive et négative. En effet, le pouvoir d'évaluer et de transmuer un texte en littérature s'exerce aussi, de façon presque inévitable, selon les normes de celui qui "juge". Il s'agit inséparablement d'une célébration et d'une annexion, donc d'une sorte de "parisianisation", c'est-à-dire d'une universalisation par déni de différence. Les grands consacrants réduisent en fait à leurs propres catégories de perception, constituées en normes universelles, des oeuvres littéraires venues d'ailleurs, oubliant tout du contexte historique, culturel, politique, et surtout littéraire qui permettrait de les comprendre sans les réduire. Les grandes nations littéraires font ainsi payer l'octroi d'un permis de circulation universelle. C'est pourquoi l'histoire des célébrations littéraires est aussi une longue suite de malentendus et de méconnaissances qui trouvent leurs racines dans l'ethnocentrisme des dominants littéraires et dans le mécanisme d'annexion (aux catégories esthétiques, historiques, politiques, formelles) qui s'accomplit dans l'acte même de reconnaissance littéraire.
au sein même des espaces les plus dotés en ressources littéraires, coexistent (au moins en apparence) des gens qui travaillent à des années-lumière les uns des autres. Les académiques (souvent académiciens) du monde entier forment la grande cohorte de tous les retardataires de la littérature qui reproduisent, parce qu'ils croient à l'éternité de formes esthétiques passées et dépassées depuis longtemps, des modèles littéraires obsolètes. Les modernes, eux, poursuivent sans relâche la (ré)invention de la littérature.
Ceux qui créent dans des langues peu ou pas reconnues comme littéraires, très démunies de traditions propres, ne peuvent être d'emblée consacrés littérairement. C'est la traduction dans une grande langue littéraire qui va faire entrer leur texte dans l'univers littéraire : la traduction n'est pas une simple "naturalisation" (au sens d'un changement de nationalité), ou le passage d'une langue dans une autre; c'est, beaucoup plus spécifiquement, une "littérarisation". Les écrivains du "boom" latino-américain se sont mis à exister dans l'espace littéraire international à partir de leur traduction et de leur reconnaissance critique en français. Dans le même sens, Jorge Luis Borges disait qu'il était une invention de la France. La reconnaissance internationale de Danilo Kiš coincide avec sa traduction-consécration en français qui le fait sortir de l'"ombre" serbo-croate.
Rencontrez les plus grands écrivains de notre temps et les oeuvres qui éclairent le monde d'hier et d'aujourd'hui.
De Rimbaud à Balavoine, la 38ème Fête du Livre de Bron choisit de "Sauver l'amour" pour son édition 2024
"L'amour est à réinventer, on le sait"
Arthur Rimbaud / Une saison en enfer (1873)
"Qu'est-ce qui pourrait sauver l'amour"
Daniel Balavoine / Sauver l'amour (1985)
Comme chaque année la République mondiale des lettres – comme aimait à l'appeler la regrettée Pascale Casanova – se donne rendez-vous à Bron pour un week-end de rencontres et de débats, de lectures et de concerts, de spectacles et d'ateliers, de dédicaces et de découvertes. Avec plus de soixante-dix invités en littérature, sciences humaines et littérature jeunesse, le festival se propose d'explorer un thème qui dit autant l'urgence à sauver un monde qui semble partir en lambeaux, que la puissance de l'amour et de ses avatars : le désir, la passion, la sexualité et l'envie, mais aussi la famille, l'amitié, l'hospitalité et tout ce qui a à voir avec notre irréductible humanité : le rapport à l'art, au sacré, à la nature, à la beauté et à la littérature… Autant de thèmes qui seront déclinés dans un programme éclectique, faisant la part belle aux grandes oeuvres et aux voix émergentes, aux romanciers et aux essayistes, aux musiciens et aux artistes, tous ceux qui, le temps d'un week-end, en symbiose avec vous chers lecteurs, feront leur possible – et nous avec – pour sauver l'amour et la littérature. Bon festival !
Yann Nicol Directeur de la Fête du Livre de Bron
La 38ème de la Fête du Livre de Bron se déroulera du 8 au 10 mars prochain à l'Hippodrome de Bron-Parilly.
Suivez-nous sur :
fetedulivredebron.com
facebook.com/fetedulivredebron
instagram.com/fetedulivredebron
Linkedin.com/ fetedulivredebron
+ Lire la suite