La
Sagan polonaise, dit-on. J'avais apprécié le dépaysement total de son premier roman
Polococktail Party. J'ai donc voulu renouveler l'expérience. le style est identique. C'est une sorte de poésie avec de l'argo, comme Céline. Mais c'est plus vulgaire, plus décousu, plus étrange, plus musical aussi. C'est une autre pauvreté, un autre contexte, un monde polonais que je ne connais pas, mélange bizarre et contradictoire russophile russophobe, plus cruel, sans espoir. Plein de néant. Alors cela me fait penser aussi un peu à
Houellebecq, mais plus sensible et moins désabusé. Bref, une expérience de lecture, où l'on doit aussi saluer le travail du traducteur !
(Lire plus sur mon Instagram)
Lien :
https://www.instagram.com/p/..