il est toujours … profondément tragique que des êtres n’accèdent pas à des livres
Comme des hommes qui pourraient parfaitement se comprendre vivent dans des maisons voisines sans jamais se rencontrer, il est toujours à mes yeux profondément tragique que des êtres n’accèdent pas à des livres qui pourraient marquer leur vie.
/ traduits de l’allemand par Gérard Pfister
La poésie est devenue…
La poésie est devenue pour l’Allemagne une sorte de copte ou d’araméen, une langue dont seuls certains lettrés ont encore connaissance, et devant laquelle les autres passent avec des yeux indifférents.
/ traduits de l’allemand par Gérard Pfister
Celui dont la vision…
Celui dont la vision est si étendue et si parfaite n’a besoin de rien inventer ; celui qui observe d’une manière à ce point poétique n’a besoin de rien imaginer.
/ traduits de l’allemand par Gérard Pfister
Stefan Zweig, auteur à succès, se voulait citoyen d'un monde qu'unifiait une communauté de culture et de civilisation. Il n'a pas survécu à l'effondrement de ce «monde d'hier» qu'incarnait la Vienne impériale de sa jeunesse.
Stefan Zweig et tous les grands auteurs sont sur www.lire.fr