AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782203525207
24 pages
Casterman (06/01/2005)
4.4/5   5 notes
Résumé :
Un curieux coq bleu, blanc, rouge et borgne vient d'arriver au zoo.

Son objectif : apprendre aux autres animaux à parler en "pur français" sans un mot d'origine étrangère.

Pas si simple. Où l'on découvre que l'on emploie tous les jours des mots venus d'ailleurs : de "abricot" (Arabe) à "zébus" (Tibétain), en passant par "bouffon" (Italien) ou "drôle" (Hollandais), ils sont si nombreux qu'il serait impossible de s'exprimer sans eux. <... >Voir plus
Que lire après L'oeuf du coqVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Les animaux de ce zoo aiment accueillir de nouveaux arrivants. Mais le dernier en date ne manque pas d'arrogance et agace vite tout le monde. C'est un coq gaulois, borgne, qui, du haut de sa "souche", prétend apprendre et imposer un français pur. C'est une blague ? Une grande partie de notre vocabulaire est d'origine étrangère. Quelques exemples ici avec des mots simples bien connus des enfants - animaux, aliments...

Un album amusant qui peut se lire au premier degré. Mais très intéressant aussi pour expliquer aux enfants qu'un peuple se construit au fil du temps grâce à des panachages, des apports humains et culturels étrangers - si tant est que ce mot ait un sens puisque les frontières des pays sont mouvantes. L'occasion pour les adultes, donc, d'évoquer l'absurdité de certaines formes de nationalisme.
En prime, cet album montre que l'étymologie, c'est amusant et passionnant.

A partir de 7-8 ans.

--- Merci Juin, pour l'idée.
Commenter  J’apprécie          262
Un coq bien arrogant - et borgne - arrive dans un zoo. Tous les animaux accourent pour avoir des nouvelles de l'extérieur.
Las ce coq est professeur de français et dehors tous les mots d'origine étrangère. Les animaux ont l'interdiction de les employer, plus de maboul (arabe) ni de camarade (italien) et puis finalement ce ne sont plus les mots qui gênent notre coq. Dehors les zèbres dont le nom est origine portugaise ainsi que les zébus (Tibet) et puis aussi les ouistitis, caïmans et condors (Espagne).
A force il ne reste plus grand monde autour du coq qui hurle depuis des heures. Arrive un vieux lion qui se demande bien ce qui se passe. Lui ce qu'il veut c'est petit-déjeuner tranquille. Mais du thé c'est impossible (Asie), pas de croissants (allemand), ni de cacahuètes non plus (Amérique).
Le vieux lion, matois, aura une idée pour pouvoir déjeuner en toute tranquillité, et faire un festin (mot italien) avec ses amis du zoo en faisant taire ce coq bien intolérant.
Une fable moderne, qui nous apprend que la langue française a beaucoup emprunté et un message sous-jacent de l'auteur.
Une histoire facile à lire, faite principalement de dialogues pour découvrir ces mots voyageurs, et illustrée par Bruno Heitz.
Commenter  J’apprécie          113
A travers cette fable pour enfants, les auteurs rappellent qu'une langue vivante évolue, notamment en s'enrichissant au contact des autres civilisations. Ainsi, la langue française a intégré de nombreux mots d'origines diverses, dont cet ouvrage donne quelques exemples.
Le coq de cet ouvrage permet à l'auteur de faire un habile clin d'oeil à une actualité récente puisque l'animal représente non seulement un emblème national mais qu'il est borgne et ne regarde que d'un seul côté. L'auteur a cependant eu la délicatesse de le faire pérorer sur une vieille souche plutôt que sur le tas de fumier qui siérait mieux au personnage auquel son coq m'a fait penser.
Un ouvrage intéressant pour les petits à qui il s'adresse, mais aussi pour leurs parents.
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
- Cocorico, je viens pour vous apprendre à bien parler ! Je suis professeur de pur français ! lança [le coq borgne], perché sur une vieille souche au milieu de la cour.
- Pur français ? Qu'est-ce que c'est que cette nouvelle langue ? demandèrent, surpris, les autres animaux ?
- Le pur français, c'est la seule langue que vous parlerez dorénavant ! Une langue faite uniquement de mots bien de chez nous. Une langue qui n'a nul besoin des autres langues !
- Il est complètement maboul ! ricana un singe, en faisant une grimace.
- Interdit de dire maboul ! hurla le coq. Ce mot vient de l'arabe et je ne veux plus jamais l'entendre !
Commenter  J’apprécie          220

Videos de Hubert Ben Kemoun (9) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Hubert Ben Kemoun
30 autrices et auteurs de création jeunesse racontent comment le "Nous" résonne dans leur oeuvre à travers une vidéo réalisée par leur soin.
Dans cet épisode retrouvez l'auteur Hubert Ben Kemoun avec son ouvrage Les fins de moi sont difficiles (Flammarion)
autres livres classés : intoléranceVoir plus
Les plus populaires : Jeunesse Voir plus


Lecteurs (20) Voir plus



Quiz Voir plus

La fille seule dans le vestiaire des garçons

Quel est le prénom du garçon qui la harcèle?

Enzo
Barnabé
Jean-jaques
Hugo

5 questions
70 lecteurs ont répondu
Thème : La fille seule dans le vestiaire des garçons de Hubert Ben KemounCréer un quiz sur ce livre

{* *}