AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782283035481
240 pages
Buchet-Chastel (05/05/2022)
3.3/5   5 notes
Résumé :
Amis des mots, phobiques de l'orthographe et amateurs de la langue de Molière vont se frotter les mains : Muriel Gilbert est de retour avec la suite de ses célèbres chroniques Un bonbon sur la langue, un ouvrage malin, ludique et désopilant pour tous les amoureux du français. En une cinquantaine de chroniques, diffusées sur RTL, la plus célèbre des correctrices distille ses petits conseils et déchiffre les excentricités de notre langue. Entre autres chroniques, Muri... >Voir plus
Que lire après Correctrice incorrigibleVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Muriel Gilbert est surtout connue pour son émission Un bonbon sur la langue sur RTL. Dans Correctrice incorrigible, elle évoque les difficultés, les anomalies, les incongruités, l'évolution de notre langue et elle écrit cela avec beaucoup d'humour et de légèreté. Elle nous offre des astuces, des petits tours de passe-passe pour mieux aborder la langue française.
Chaque chapitre est une nouvelle découverte orthographique, étymologique, de figures de style, d'histoire.
Par exemple, des noms qui changent quand ils arrivent dans notre assiette. L'églefin devient haddock. La vache devient boeuf. La brebis devient mouton.
Et puis, elle nous donne plusieurs conseils comme de changer le verbe « faire » chaque fois que c'est possible. « Votre prose gagnera en éclat » ou encore « pour écrire le subjonctif, en remplaçant par un autre verbe, comme le verbe « aller » pour sentir la différence ».
Un outil vraiment intéressant que chacun devrait lire pour améliorer sa prose, ses écrits, ses fautes.
« La langue est vivante », elle ne cesse d'évoluer.
A lire, à mettre entre toutes les mains, à offrir !

Commenter  J’apprécie          10
Livre décevant. Beaucoup d'anecdotes puisées dans de nombreux ouvrages, ton qui se veut humoristique mais énervant, survol de règles qui mériteraient des précisions (notamment pour l'accord des couleurs), pub déguisée revenant presqu'à chaque chapitre pour son émission sur RTL. Bref, un livre à oublier.
Commenter  J’apprécie          10
Quelques chroniques de Mme Gilbert sur RTL mises à l'écrit. Très intéressant quand on ne les a pas écoutées et plaisantes à lire à raison d'une par jour. Chouette il y a d'autres bonbons à lire. J'ai beaucoup appris, souvent bien rigoler et souvent été surpris.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (8) Voir plus Ajouter une citation
Voici ce qu’il m’écrit : « Un soir, pendant ma première semaine en France, alors que je révisais mes leçons de français, deux collègues sont venus dans ma chambre pour m’inviter à prendre un pot. Devant mon refus, ils insistaient : “Allez, viens !” Connaissez-vous une langue où, en n’utilisant que deux mots, on arrive en même temps à tutoyer et à vouvoyer une personne tout en lui demandant de faire deux choses diamétralement opposées ? »
Commenter  J’apprécie          10
Il y a aussi quantité de marques que l’on croit étrangères et qui ne le sont pas… Les chewing-gums Hollywood sont français, pour commencer (créés par un Américain venu pour le Débarquement en Normandie, quand même), mais ne les cherchez pas aux États-Unis, ils y sont inconnus. Les chaussures Weston, emblème du luxe londonien… sont nées à Limoges, tandis que les Kickers viennent de Cholet. Les costumes Cerruti, qui fleurent bon l’élégance à l’italienne, sont parisiens ; la feta Salakis, au nom typiquement grec, est fabriquée en Lozère. Et ne confondez pas le prestigieux jambon d’Aoste, en Italie, et le jambon Aoste (de marque Aoste !), qui surfe lui aussi sur la confusion – sans qu’on puisse l’accuser de tromperie sur la marchandise, car la fabrication se fait dans un village de l’Isère qui s’appelle fort opportunément… Aoste !
Commenter  J’apprécie          00
Ce qui est certain, c’est que, dans quantité d’autres langues que le français, la superstition veut que l’on se souhaite mutuellement bien des malheurs, histoire de ne pas attirer la poisse. En anglais, on dit « break a leg » (« casse-toi une jambe ») ; en italien, on vous souhaite de finir « in bocca al lupo » (« dans la gueule du loup »), ou mieux encore « in culo alla balena » (« dans le cul de la baleine »). Je vous laisse faire votre choix, amis des mots ! Tu peux me dire vous Devine un peu de quoi je vais te parler maintenant, ami des mots… Ah, pardon, oups, c’est vrai qu’on se vouvoie !
Commenter  J’apprécie          00
Au fil de ses pages, j’ai appris dans quelles régions on parle de tatan pour désigner sa tata, que le nom de tancarville quand il s’agit d’un étendoir à linge vient bien du pont de Tancarville, dont s’étaient inspirés les concepteurs de cette merveille technologique sur pattes, ce qui n’empêche pas certains de l’appeler « étendage », et surtout pourquoi mon fils a passé son adolescence à se nourrir de ce qu’il appelle des « grecs » alors que mes amis de Nîmes et de Montpellier les nomment des « kebabs ».
Commenter  J’apprécie          00
On trouve ça tout mignon, quand les petiots se mélangent les pinceaux en disant « pestacle », ou bien « inoptiser » pour hypnotiser. Mais certains adultes se trompent aussi entre aéroport et « aRéoport », infarctus et « infRactus », rémunérer et « réNumérer », ou, pour les plus savants, aréopage et « aÉropage ». Figurez-vous que cette erreur porte un nom : c’est la métathèse.
Commenter  J’apprécie          00

Videos de Muriel Gilbert (8) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Muriel Gilbert
Muriel Gilbert - Correctrice Incorrigible - Comment éviter une faute fréquente ? Buchet Chastel
autres livres classés : langue françaiseVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus


Lecteurs (19) Voir plus



Quiz Voir plus

Retrouvez le bon adjectif dans le titre - (2 - littérature francophone )

Françoise Sagan : "Le miroir ***"

brisé
fendu
égaré
perdu

20 questions
3661 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , littérature française , littérature francophoneCréer un quiz sur ce livre

{* *}