AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Gérard Gacon (Traducteur)
EAN : 9782729109936
Editions de La Différence (31/07/1997)
4/5   1 notes
Résumé :
Andrew Marvell (1621-1678). Voyageur comme Sidney, dont il a le goût de la pastorale et le raffinement, ami de Milton, il préfigure Donne, mais aime par-dessus tout Théophile de Viau et Saint-Amant qu’il fait connaître en Angleterre.

Tout est dualité chez lui ; insaisissable, ironiste sceptique, homme aussi secret que public.

Il « rafraîchit ses esprits », dit John Aubrey, dans le vin et la solitude. Son inspiration reste aussi comple... >Voir plus
Que lire après Les yeux et les larmes et autres poèmesVoir plus
Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Les yeux et les larmes
     
I
Nature en son décret fut sage :
Voir, pleurer, des yeux sont l’ouvrage.
Ainsi l’on voit ce qui est vain
Puis à se plaindre on est enclin.
     
III
Deux larmes, passées par chagrin
Au trébuchet des yeux afin
D’en offrir l’égale harmonie
De mes joies sont l’unique prix.
     
VII
Heureux qui de peine est béni :
En pleurs sa vue est amoindrie ;
Pour en garder la vérité,
Ses yeux font bain de leur rosée.
     
XI
L’encens pour le ciel a du charme,
Non comme parfum : comme larme.
Les étoiles sont majestueuses
Parce que larmes lumineuses.
     
XIV
Faites donc déborder vos sources :
Yeux et pleurs n’auront qu’une course,
Et supprimeront leur écart :
L’œil va pleurer, la larme voir.
     
-
     
EYES AND TEARS
     
I
How wisely Nature did decree,
With the same Eyes to weep and see !
That, having view’d the object vain,
They might be ready to complain.
     
III
Two Tears, which Sorrow long did weigh
Within the Scales of either Eye,
And then paid out in equal Poise,
Are the true price of all my Joyes.
     
VII
Yet happy they whom Grief doth bless,
That weep the more, and see the less :
And, to preserve their Sight more true,
Bath still their Eyes in their own Dew.
     
XI
The Incense was to Heaven dear,
Not as a Perfume, but a Tear.
And Stars shew lovely in the Night,
But as they seem the Tears of Light.
     
XIV
Thus let your Streams o’ reflow your Springs,
Till Eyes and Tears be the same things :
And each the other’s difference bears ;
These weeping Eyes, those seeing Tears.
     
     
Extraits, traduits de l’anglais par Gérard Gacon | pp. 68-75
Commenter  J’apprécie          150

Dans la catégorie : Poésie anglaiseVoir plus
>Littérature (Belles-lettres)>Littérature anglaise et anglo-saxonne>Poésie anglaise (101)
autres livres classés : solitudeVoir plus
Les plus populaires : Littérature étrangère Voir plus

Autres livres de Andrew Marvell (1) Voir plus

Lecteurs (8) Voir plus



Quiz Voir plus

Le chant d'Achille

Comment se nomme le narrateur?

Ulysse
Achille
Hector
Patrocle

11 questions
93 lecteurs ont répondu
Thème : Le Chant d'Achille de Madeline MillerCréer un quiz sur ce livre

{* *}