AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Jean-Yves Masson (Traducteur)
EAN : 9782864323013
92 pages
Verdier (15/10/1999)
4.17/5   3 notes
Résumé :
Si Rainer Maria Rilke a toujours été tenté de penser à la musique en des termes architecturaux, comme on le découvrira en effet à la lecture des poèmes rassemblés dans le présent volume et tous inédits jusqu’ici en français, il faudrait se demander si, fidèle à la doctrine baudelairienne – et, plus largement, romantique – de la correspondance des arts, il n’a pas souvent abordé la sculpture et l’architecture en termes musicaux. C’est en tout cas cette correspondance... >Voir plus
Que lire après Chant éloignéVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
Recueil de poésie bilingue allemand/français traduit par Jean-Yves Masson.

La postface du traducteur précise que Rilke était connu pour évoquer différents arts dans ces textes, mais pas vraiment le quatrième art, la musique.

Le traducteur a voulu prouver que Rilke écrivait aussi sur la musique, avec ces textes inédits en français.
Rilke crée une architecture de la musique.
Commenter  J’apprécie          10
Cette sélection de poèmes montre le rapport complexe (et contrarié ?) de Rilke à la musique, et le recueil invite à parcourir le processus qui conduisit Rilke à établir une correspondance entre les sons et l'espace, leur lien avec la mortalité, et l'aboutissement poétique de cette conscience par les élégies de Duino et les Sonnets à Orphée.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (9) Voir plus Ajouter une citation
Ô premier appel qui s'enfonce, horizontal, dans l'année -,
les voix d'oiseaux cessent soudain.
Mais toi déjà sur le fil du temps tu pousses ton cri,
ô coucou, vers ce qui s'enfuit -

Là-bas, comme tu appelles, appelles, appelles, appelles,
comme on lance au jeu sa mise,
et tu ne bâtis point, mon ami, tu ne modules même pas
un chant pour nous plaire.

Nous attendons pourtant, nous espérons... Étrangement
ce cri obliquement nous traverse ;
comme si dans ce déjà il y avait un jamais-plus,
un adieu prématuré -
Commenter  J’apprécie          00
En musique seulement il y a de semblables surprises
quand au milieu d'une phrase trop indécise
monte le brusque sanglot d'un violon.
Ainsi dans un chant longtemps chargé de vie triste,
il se fit une place pour l'abandon
dont mon cœur était le soliste.
Commenter  J’apprécie          10
Musique : eau du bassin de notre source, toi,
toi, rayon qui tombe, toi, son qui miroite, toi
bienheureuse éveillée sous les serres du réveil,
toi, pure paix que l'afflux porte à sa perfection,
toi qui es plus que nous..., de toute inquiétude
libérée...

__________
Musik : du Wasser unsres Brunnenbeckens,
Du Strahl der fällt, du Ton der spiegelt, du
selig Erwachte unterm Griff des Weckens,
du durch den Zufluss rein ergänzte Ruh,
Du mehr als wir..., von jeglichem Wozu
befreit...
Commenter  J’apprécie          00
[POUR MADAME AGNES RENOLD]

[...]
Mais soudain fait irruption
secrètement la grande pulsation au plus profond de nous,
qui nous arrache un cri.
Et dès lors nous sommes aussi être, changement et visage.

___________
[FÜR FRAU AGNES RENOLD]

[...]
Aber auf einmal bricht
der grosse Herzchlag heimlich in uns ein,
so dass wir schrein...
Und sind dann Wesen, Wandlung und Gesicht.
Commenter  J’apprécie          00
MUSIQUE

[...]
Car que serait la musique, si elle n'allait
très loin dans l'au-delà de toute chose ?

Où la métamorphose nous interrompt,
c'est sûr, elle qui souffle, elle l'ignore.

__________
MUSIK

[...]
Denn was wär Musik, wenn sie nicht ging
weit hinüber über jedes Ding.

Sie, gewiss, die weht, sie weiss es nicht,
wo uns die Verwandlung unterbricht.
Commenter  J’apprécie          00

Videos de Rainer Maria Rilke (39) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Rainer Maria Rilke
"L"heure grave" Poème de Rainer Maria Rilke, chanté par Colette Magny
Dans la catégorie : Mélanges littérairesVoir plus
>Littérature (Belles-lettres)>Littérature des langues germaniques. Allemand>Mélanges littéraires (189)
autres livres classés : poésieVoir plus
Les plus populaires : Polar et thriller Voir plus


Lecteurs (11) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1223 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}