AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures

Ernst Pfeiffer (Éditeur scientifique)Philippe Jaccottet (Autre)
EAN : 9782070702480
568 pages
Éditeur : Gallimard (22/03/1985)

Note moyenne : 4.17/5 (sur 15 notes)
Résumé :
En 1897, lorsque Rainer Maria Rilke rencontra Lou Andreas-Salomé à Munich, il avait vingt-deux ans, et déjà plusieurs plaquettes de poèmes à son actif. Lou en avait trente-six. Fille d’un général russe, passionnément et vainement aimée par Nietzche rencontré à Rome en 1882, mariée depuis 1887 à l’orientaliste Friedrich Carl Andreas, elle avait publié, de son côté, un roman et de nombreux articles de revue.
Après quatre années de liaison au cours desquelles s... >Voir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (2) Ajouter une critique
NMTB
  20 décembre 2014
"Un poète, un poète lyrique surtout, ne se traduit pas" écrivait péremptoirement Albert Thibaudet dans ses réflexions. Les perpétuels débats qu'offrent les traductions en général et de poésie en particulier (faut-il davantage respecter le rythme ou l'esprit, le fond ou la forme, etc.) seront toujours sans fin et il n'appartient pas au lecteur de trancher. Ce même lecteur, béotien de la langue originale, éprouvera toujours une frustration à lire de la poésie traduite. D'où la plus grande importance, par rapport au lecteur partageant la langue du poète, que revêtiront pour lui les écrits prosaïques de l'auteur. Dans ce livre, nous avons la traduction par Philippe Jaccottet, lui-même poète et grand connaisseur de la langue allemande, d'une correspondance qu'entretinrent deux esprits remarquables. Ces lettres donnent des clefs supplémentaires et non négligeables pour pénétrer l'oeuvre de Rilke. Elles s'étendent sur la majeure partie de sa période de création et en l'occurrence de non-création. Car il est surprenant de lire à quel point la sécheresse poétique (dix ans pour écrire les Elégies de Duino!) mine le moral - et le physique - de Rilke. On se rend compte au fil des lettres, dans lesquelles il s'adresse sans contrainte à une femme qui le connait et le comprend particulièrement bien, que cette angoisse de la page blanche (quasi-légendaire dans l'imaginaire collectif et même caricaturale) n'a peut-être aucune cause particulière et est même inhérente au processus créatif de Rilke. Tout ceci n'a rien à voir avec les nombreuses réjouissances qu'aura le lecteur à parcourir cette correspondance, notamment les descriptions des petites choses simples dont Lou, véritable havre de paix, parsème ses lettres ; ou même, paradoxalement, quand Rilke narre à celle-ci ses tortures morales, comme dans cette magnifique lettre sur son expérience parisienne.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          40
Pirouette0001
  10 février 2013
Encore plus intéressante que la correspondance avec Freud, cette fois ce sont les échanges de lettres que Lou Andreas-Salomé a eu avec le poète Rilke. Pour mieux comprendre leur relation.
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (3) Ajouter une citation
aimeryjoesselaimeryjoessel   25 octobre 2018
De mes journées, je dois encore te confier qu'elles sont pauvres, parce que tu en est absente; et riches, parce que ta bonté rayonne sur leurs choses. Je te parle souvent, et à tout, je parle de toi. Je vis malheureusement parmi des êtres dont la nature bruyante dérange mes rêveries, et il va sans dire que je n'en connais aucun. Des êtres qui parlent excursions, jours de pluie, éducation des enfants, qui se font de profondes révérences en grimaçant et en se frottant les mains, et qui dix fois par jour, d'une voix criarde, se souhaitent le bonjour.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          20
MacileMacile   14 novembre 2017
Merci, chère Lou, pour tes lignes. De même que les petites violettes ont déployé leur parfum au-delà d'elles-mêmes jusqu'à devenir un vrai champ, tes quelques mots ont eu l'arôme d'un long message.
Commenter  J’apprécie          10
DuluozDuluoz   10 juin 2017
N'être plus jeune sans même me retrouver plus vieux.
Commenter  J’apprécie          10

Videos de Rainer Maria Rilke (31) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke : Lettres à un jeune poète (France Culture). Diffusion sur France Culture le 7 juillet 2020. L'écrivain Rainer Maria Rilke dans son bureau, vers 1905. Collection privée. Artiste anonyme. © Getty / Fine Art Images / Images du patrimoine. L’on connaissait les “Lettres à un jeune poète” de Rilke. Pour la première fois, nous aurons accès à l’ensemble de la correspondance avec la parution des onze lettres écrites par le “ jeune poète”, Franz Xaver Kappus. En direct du studio 104 de la maison de la radio. Traduit de l’allemand par Sacha Zilberfarb. Édition établie par Erich Unglaub. Réalisation : Laure Egoroff. Lettres choisies par Pauline Thimonnier. Avec : Éric Caravaca et Grégoire Leprince-Ringuet.
Les “Lettres à un jeune poète” de Rainer Maria Rilke furent publiées pour la première fois en 1929, un peu moins de trois ans après la mort de leur auteur. C’est le destinataire de ces lettres, Franz Xaver Kappus, un lieutenant autrichien, qui les rendit publiques. Elles connurent un succès mondial qui ne s’est jamais démenti depuis. Grâce à l’édition établie par Erich Unglaub en 2019, les lettres de Franz Xaver Kappus sont pour la première fois publiées et offrent l’accès à l’entièreté de la correspondance telle qu’elle a été conservée (1903-1908). Ces lettres de Franz Xaver Kappus renouvellent la lecture des lettres de Rainer Maria Rilke en explicitant le contexte dans lesquelles elles ont été écrites. S’y révèle le lien qui unissait ce jeune lieutenant autrichien en quête de lui-même, au poète déjà reconnu auquel il fit lire ses essais poétiques. Les mots de Rainer Maria Rilke s’en trouvent renforcés dans leur sagesse, leur bienveillance et leur humanité. À paraître en octobre 2020 aux éditions du Seuil, collection “Fiction & Cie”.
Équipe de réalisation : Claire Levasseur et Justine Dibling Conseillère littéraire : Caroline Ouazana
Source : France Culture
+ Lire la suite
autres livres classés : correspondanceVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox






Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
871 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre