AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures

Marcelle Auclair (Traducteur)
EAN : 9782070339068
272 pages
Éditeur : Gallimard (21/04/2006)

Note moyenne : 3.88/5 (sur 139 notes)
Résumé :
Noces de sang

Lorca s'inspire d'un fait divers relaté en juillet 1928. Mais c'est seulement en 1931 qu'il commencera à composer sa pièce. Il la termine au cours de l'été 1932. Créée le 8 mars 1933 à Madrid où elle remporte un grand succès, acclamée pendant des mois à Buenos Aires, elle a fait le tour du monde et malheureusement son triomphe a obscurci tout le reste de l'oeuvre de Lorca, en associant durablement pour la majorité son image à celle d'un ... >Voir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (9) Voir plus Ajouter une critique
Winter-
  01 août 2018
Lorca n'écrit pas des livres au hasard. Noces de sang est une pièce de théâtre ayant marqué plus d'une génération : l'auteur s'est tout bonnement inspiré d'un fait divers relaté en juillet 1928 qui lui vaudra un grand succès à Madrid et à Buenos Aires. J'ai beaucoup plus accroché avec la deuxième pièce qui n'est autre que La Maison de Bernarda Alba partant d'un souvenir d'enfance qui avait beaucoup impressionné Lorca. Dans les deux pièces, des familles se déchirent et les histoires de coeurs sont compliquées. La Maison de Bernarda Alba m'a fait découvrir le style éblouissant de l'auteur qui a produit une pièce extrêmement poétique et palpitante. C'est une pièce intemporelle et universelle à mes yeux : la poésie est au service de la révolte car l'action des pièces est placée à la veille de la guerre civile. Je vous conseille de lire cet auteur qui a une plume magique et inoubliable..
Commenter  J’apprécie          323
missmolko1
  20 novembre 2016
J'avais découvert Federico García Lorca avec Mariana Pineda et j'étais curieuse de découvrir d'autres pièces de théâtre écrites par ses soins.
Ici, on retrouve deux pièces : Noces de sang et La maison de Bernarda Alba. Deux pièces bien différentes et pourtant, on retrouve un thème commun : les femmes et leur désirs.
Dans Noces de sang, on découvre un couple de jeunes gens qui s'apprêtent a se marier. Mais la jeune fille a deja été fiancé dans le passé et l'ancien fiancé rodent toujours dans les parages. le soir de la noce, la jeune mariée s'enfuit.
"La mère: Tu sais ce que c'est le mariage, petite?
La fiancée: Je le sais.
La mère: C'est un homme, des enfants, et un mur épais de deux mètres entre toi et tout le reste."
C'est une pièce tragique mais magnifiquement écrite.
Vient ensuite La maison de Bernarda Alba. le père de famille vient de décéder et Bernarda, la mère tient sa maison d'un main de fer.
"Bernarda : Les femmes, à l'église, ne doivent regarder d'autre homme que le célébrant, et encore parce qu'il a des jupes."
Cette discipline va peu à peu avoir l'effet inverse puisque les domestiques vont commencer à se révolter. de plus, un jeune homme va approcher la maison pour courtiser l'ainée et la plus jeune des filles va succomber a ses charmes. La encore, c'est une tragédie, et je pense avoir davantage apprécier cette pièce que la précédente. On constate le conflit de génération entre la mère, toujours très ancrée dans les traditions et un vent de modernité, juste avant la guerre civile ou les filles ainsi que les domestiques veulent du changement.
Les deux pièces nous font voyager au coeur de l'Espagne, sous un soleil de plomb, au milieu de la campagne ou les traditions sont toujours très fortes. Je suis ravie d'avoir découvert ce recueil de deux pièces et il me donne envie de découvrir davantage l'auteur.
Lien : http://missmolko1.blogspot.i..
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          253
Nuageuse
  10 mai 2020
Je ressors émue de Noces de sang et de la maison de Bernarda Alba. Quelle fin tragique !
Dans Noces de Sang, il est question de malédiction. le mari et le premier fils de la mère sont morts assassinés de coups de couteau par les Felix. Elle craint pour la vie de son unique fils vivant qui doit épouser une jeune-femme qui a été auparavant fiancée à Léonard, un Félix.
Le jour de son mariage, elle s'enfuit avec ce dernier.
L'écriture de Lorca est à la fois sobre et poétique. J'ai beaucoup aimé le passage du chant de la lune.
Pour moi, elle est un pamphlet contre les armes maniées par les hommes qui tuent.
La maison de Bernarda Alba démarre par la mort du mari de cette dernière. Elle se retrouve avec ses filles et ses domestiques cloîtrées chez elle pour le deuil. Sa mère âgée a perdu la raison et rêve de se marier comme si elle était jeune. Elle tente de diriger ses filles d'une main de fer et se soucie du qu'en-dira-t-on. Il ne faut pas que les voisins entendent les tempêtes qui passent...
Dans ce huis clos se joue l'amour de trois soeurs pour le même homme. Il doit épouser l'ainée mais rien ne va se passer comme prévu.
J'ai moins accroché à cette pièce. Peut-être le nombre de scènes ?
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          121
ignatus-reilly
  20 novembre 2010
Noces de sang
Histoire d'un amour impossible, d'une passion irrésistible.
Le Fiancé va se marier, il a réussi à convaincre sa Mère de demander la main de la Fiancée. La Mère a déjà perdu son mari et son premier fils, assassinés tous les deux. La Fiancée est résolue à se marier avec le Fiancé même si elle doit rester enfermée entre les quatre murs de sa maison et ne plus regarder que lui.
Léonardo, son premier fiancé est aujourd'hui marié et père. le jour des noces, il est le premier à se présenter. Malgré leurs serments, ils ne pourront se résigner et s'enfuiront ensemble. Poursuivis par tous les invités de la noce, la Mère et le Fiancé, ils seront retrouvés et les noces finiront dans un bain de sang.
Magnifique drame sur un amour impossible dans un petit village andalou où nul n'est à l'abri des regards. Une partie des dialogues dans cette pièce sont de très beaux poèmes de Garcia Lorca.
Commenter  J’apprécie          40
ninon16
  07 juin 2015
je ne savais pas du tout à quoi m'attendre en commençant cette pièce de théâtre, sinon qu'elle devait tourner autour de thématiques comme la tradition et l'honneur, la violence etc.
Ma lecture fut au début un peu difficile, surtout que j'avais du mal à assimiler le caractère de chaque personnage, étant donné que Bernarda a cinq filles et que chacune a un caractère très différent : Martirio, Adela, Amelia, Magdalena et Angustias (je crois). M'étant peu à peu habituée au vocabulaire, on ne peut pas vraiment dire que j'aie vraiment aimé le premier acte (en fait, je ne sais juste pas du tout ce qui a pu me passé par la tête à ce moment-là), mais les actes deux et trois ont fait évolué mon ressenti : j'ai été très agréablement surprise. En effet sans m'en rendre compte la tension à la fin de l'acte deux a augmenté d'un coup et j'ai été happée par l'histoire. La fin est tout simplement explosive, j'ai aimé l'idée, l'auteur la met très bien en scène, c'est-à-dire en nous la faisant déduire.
A part ça, je n'ai pas ressenti de réel attachement pour les personnages, tout d'abord parce qu'il s'agit d'une pièce de théâtre (donc plus court, moins d'explications sur les actes), et que ce livre a une volonté, en quelque sorte, de témoignage, de vrai. C'est une ouvre universelle qui met en scène des personnages réalistes, l'auteur ne visait pas l'attachement du public. Une fois que j'ai étudié cette pièce en cours, je l'ai trouvée encore plus impressionnante, d'une part car il ne s'agissait que du brouillon de l'auteur, et d'autre part parce que notre analyse collective a permit de mettre en lumière certaines choses qui m'avaient échappées, comme le rôle important que tiennent l'espace et les couleurs dans cette oeuvre.
Au final, je trouve cette oeuvre un peu malsaine/étrange, mais j'ai franchement bien aimé, d'autant plus que je n'en attendais pas grand chose ! Si vous voulez découvrir la littérature espagnole, il me semble que cette pièce de théâtre est un incontournable.
Et le lire en espagnol ? J'ai au début été un peu désorientée, mais après l'aide de Reverso/dictionnaire, on se rend conte que certains mots reviennent assez souvent (tels que : le deuil, bâton, éventail, bord de mer...) ça permet d'acquérir un peu plus de vocabulaire. Ce livre est plutôt riche en structures, notamment l'impératif (forcément, vu le contexte !). Je dirais qu'il faut au moins le niveau B1 ; il s'agit d'une lecture enrichissante.
Lien : http://livresdecoeur.blogspo..
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (20) Voir plus Ajouter une citation
Winter-Winter-   01 août 2018
Voisines, avec un couteau,
Un tout petit couteau,
Il était écrit qu'un certain jour,
Entre deux et trois heures,
Les deux hommes de l'amour s'entre-tueraient.
Avec un couteau,
Un tout petit couteau
Qui tient à peine dans la main.
Mais pénètre finement
Dans les chairs surprises
Et s'arrête à l'endroit
Où tremble enchevêtrée
La racine obscure des cris.
Commenter  J’apprécie          240
genougenou   04 août 2018
La mauvaise langue n'est jamais à court d'inventions !
(p. 80) La maison de Bernarda Alba
Commenter  J’apprécie          600
ignatus-reillyignatus-reilly   20 novembre 2010
Voisines, avec un couteau,
Un tout petit couteau,
Il était écrit qu'un certain jour,
Entre deux et trois heures,
Les deux hommes de l'amour s'entre-tueraient.
Avec un couteau,
Un tout petit couteau
Qui tient à peine dans la main.
Mais pénètre finement
Dans les chairs surprises
Et s'arrête à l'endroit
Où tremble enchevêtrée
La racine obscure des cris.
Commenter  J’apprécie          80
ignatus-reillyignatus-reilly   20 novembre 2010
Non. Je ne me tairai pas. Peut-on me ramener ton père? Ton frère? Il y a le bagne. Qu'est-ce que c'est, le bagne? On y mange, on y fume. Tandis que mes morts sont pleins d'herbe, sans parole, en poussière, des hommes qui étaient comme des géraniums. Les assassins, eux, ils sont au bagne, tout guillerets, ils regardent les bois.
Commenter  J’apprécie          70
lotoiselotoise   19 avril 2014
La fiancée :
- Aïe ! Nous sommes fous! je ne veux
Ni de ton lit ni de ton pain,
Mais il n'est d'instant
Que je ne voudrais passer avec toi.
Tu me dis : "Va-t'en", et je te suis
Dans l'air comme un brin d'herbe.
La couronne d'oranger sur la tête,
J'ai laissé un homme dur et tous ses descendants
Au beau milieu des noces.
Je ne veux pas que ce soit
Toi qu'on châtie.
Laisse-moi ! Sauve-toi !
Tu n'as personne pour te défendre!
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          40

Videos de Federico Garcia Lorca (28) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Federico Garcia Lorca
François-Xavier Maigre lit "Conseils à un poète", de Federico García Lorca, extrait du recueil "Une colombe si cruelle". Paru en 2020 et traduit de l'espagnol par Carole Fillière.
autres livres classés : littérature espagnoleVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox





Quiz Voir plus

Que aventura tendra Federico ?

Je suis né le 5 juin 1898 en Andalousie à Fuente ...?... Naci el 5 de junio de 1898 en Andalucia en el pueblo de Fuente ...?... precisamente.

Ovejuna
Vaqueros

10 questions
11 lecteurs ont répondu
Thème : Federico Garcia LorcaCréer un quiz sur ce livre