AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures

Patrick Besnier (Éditeur scientifique)
EAN : 9782070382149
288 pages
Éditeur : Gallimard (04/01/1990)

Note moyenne : 3.48/5 (sur 104 notes)
Résumé :
Le roman, publié en 1892, où Pierre Loti décrit un Pays Basque folklorique qui a marqué l’image de cette région au grand dépit des défenseurs de l’identité basque.

Ramuntcho dort. Tout à l'heure, il partira pour une de ces expéditions clandestines dé l'autre côté de la frontière espagnole qui sont le métier secret de tant d'hommes au pays basque. Dans la salle basse, sa mère Franchita songe. II s'est déjà fait une solide réputation de joueur de pelot... >Voir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (13) Voir plus Ajouter une critique
gavarneur
  20 août 2016
Pierre Loti semble avoir été un étrange voyageur amoureux. (Lisez sur Wikipedia la description de son mariage au Japon !) de nombreuses rencontres avec des femmes « exotiques »* il a tiré autant de romans du même qualificatif.
Je ne le connaissais que pour avoir beaucoup aimé Les désenchantées, roman d'amour, où il mettait en scène un écrivain vieillissant, qui n'est plus séducteur volontaire mais toujours content de plaire, et déclaration d'amour à Istamboul presque plus qu'à ses femmes.
Le personnage Ramuntcho ne porte pas le nom d'une des amoureuses de Loti, mais celui d'un de ses fils (non déclarés), né d'une liaison avec une femme basque, qu'il a emmenée dans sa ville natale. Et le roman raconte l'histoire du fils d'une pauvre basque. Sa mère a quitté son père, riche monsieur de la ville, avant qu'il ne l'abandonne tout à fait, pour revenir dans son village. Je ne peux pas m'empêcher de penser que Loti songe ici à un destin qu'aurait pu avoir son fils.
Mais j'ai assez joué les Sainte-Beuve de troisième classe, revenons au texte. Vermeer fait remarquer sur Babelio que Loti y décrit un Pays Basque de carte postale (pelote et contrebande, rêve d'émigration) qui n'a guère plu aux basques. Pour moi, le problème essentiel est que l'auteur se regarde décrire en belles phrases, belles pages, beaux chapitres, cette région qu'il aime. Loti a été un auteur admiré, voire adulé, pour son style, il laisser glisser plume et imagination poétique pendant trop longtemps, et son intrigue fait l'escargot, ça ne bouge vraiment que pendant les dernières pages. La langue reste belle, mais ce n'est plus vraiment un roman, juste une situation : les amours contrariées d'un très jeune couple un peu stéréotypé.
Outre la langue, j'ai aimé la description de cette société basque et cette critique discrète des excès du catholicisme (sous la plume d'un protestant). Mais tout cela n'existe plus et n'a qu'un intérêt historique limité. Ma dernière question, en constatant qu'une version (bibliothèque verte) a été éditée pour les jeunes lecteurs dans la 2e moitié du XXe siècle : croyait-on encore aux effets moraux sur la jeunesse d'une telle lecture ?
*Bretons et Basques sont exotiques, pour Loti
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          251
Herve-Lionel
  21 mai 2017
La Feuille Volante n° 1139
RAMUNTCHO ET AUTRES RÉCITS DU PAYS BASQUE - Pierre Loti
Réunis et présentés par Alain Quella-Villéger et Bruno Vercier – La Geste
Tout d'abord, je remercie les éditions La Geste et Babelio, dans la cadre de « Masse Critique »,'de m' 'avoir permis de renouer avec les écrits de Pierre Loti, un de mes écrivains favoris dont j'ai toujours apprécié la pureté, la simplicité du style et la poésie des descriptions. Il a été avec talent, comme devrait l'être tout écrivain, un merveilleux serviteur de notre belle langue française. J'ai ainsi eu plaisir à relire « Ramuntcho » et à découvrir les autres récits de ce pays basque qu'aimait tant l'auteur de « pêcheur d'Islande ». 
Il y a certes ce roman publié en 1897 qui met en scène un jeune et beau contrebandier basque et lui fait vivre une dramatique histoire d'amour avec Gracieuse ainsi que des aventures héroïques. Ce n'est cependant pas un personnage idéal, c'est un homme simple, pauvre, pelotari le jour mais contrebandier la nuit, respectueux des coutumes ancestrales, des conventions et de l'ordre, victime d'événements contraires qui interdisent son mariage avec sa promise. C'est aussi un bâtard, victime des tabous sociaux et religieux, partagé entre son attachement à son terroir et sa volonté de partir loin. Gracieuse elle-même se laisse enfermer dans ce couvent dont elle ne sortira jamais vivante pour lui rester fidèle et ne pas se donner à un autre, préférant Dieu à la trahison de la parole donnée.
C'est le grand roman emblématique du Pays basque, même si la critique n'a pas été unanime à la sortie du livre. Il témoignent de l'attachement de Loti à cette région que l'écrivain rochefortais a rencontrée à l'occasion d'une affectation comme commandant du « Javelot », une petite canonnière à vapeur, stationnaire sur la Bidassoa, destinée à la surveillance des pêcheurs et surtout des contrebandiers. Pour l'infatigable voyageur qu'est Loti c'est un paradoxe, mais le charme du pays va très vite agir sur lui et il se fixera dans une maison d'Hendaye qu'il finira par acheter et où il mourra en 1923. Lui qui était né dans un pays de plaine et dont le métier de marin l'avait entraîné sur toutes les mers du globe, il devait bien avoir une réelle envie de montagnes puisqu'il a adopté très vite ces paysages et ce peuple, au point de les décrire avec la minutie poétique et la dimension humaine qu'on lui connaît, ce qui en fait un véritable document ethnologique. Il relatera les anecdotes et les événements qui s'y sont déroulés, adoptera aussi les jeux, les coutumes de cette contrée qui, à son époque, était encore exotique, c'est à dire protégée du modernisme par les montagnes et la distance et les décrira avec passion, en faisant même un pays à la fois idéal et réel, une sorte de paradis perdu qu'il s'appropriera, mais la langue basque, mystérieuse, lui restera toujours étrangère. Même si cela est un peu folklorique, il évoque le fandango, la pelote dont il est un joueur assidu, la contrebande, les rituels catholiques et la forte propension des Basques à l'exil pour l'Amérique du sud. C'est un autre paradoxe que celui d'évoquer pour ses lecteurs du reste de la France, principalement ceux des villes, un pays à ce point enclavé dont il cherche à percer l'âme véritable. Ici, et bien qu'il ait pu être regardé comme un écrivain fantasque, il noua beaucoup d'amitiés et vécut des amours passionnées au point d'avoir une descendance illégitime et « secrète » alors qu'il était officiellement marié avec Blanche qui vivait à Rochefort. Il recevait dans cette maison des auteurs célèbres, des journalistes et des aristocrates étrangers en exil. Autre paradoxe sans doute est la recherche de Dieu, qu'il mèna, lui le protestant, à travers le catholicisme dont il aima les fastes et les rituels, au point de traverser nuitamment la Bidassoa pour aller entendre la messe de minuit en Espagne. Ce roman est en effet celui de la foi chrétienne mais aussi d'un certain scepticisme, la religion n'étant pas pour Loti la solution aux problèmes humains.
Il y a surtout les explications, commentaires et analyses des auteurs, tous deux éminents spécialistes de Pierre Loti, la mise en perspective de ce roman, de la vie de l'académicien et du Pays basque. C'est là une facette intéressante de cet ouvrage. Il y a certes ces évocations de la contrebande, des nuits passées dehors, ce qui en fait un authentique roman d'aventure, mais il y aussi l'aspect descriptif des paysages changeant avec les saisons et l'évocation des amours contrariées de Ramuntcho et de Gracieuse et à jamais compromises à cause des tabous et de la pauvreté, de la morale. Bien sûr les relations entre ces amoureux sont surannées et ne correspondent en rien à celles de maintenant, mais Loti est un homme de son temps, avec sa sensibilité et son talent et cela donne un roman poétique qui s'inscrit parfaitement dans l'aventure humaine immuable. J'ai eu plaisir à le relire. Au moins ne donne-t-il pas dans le « happy end » un peu trop facile que le lecteur pourrait souhaiter et les personnages de ce roman plein de sensibilité retournent dans leur quotidien ordinaire et banal.
Ramuntcho, comme Loti a le désir de partir, de vivre ailleurs mais malgré tout reste attaché à sa terre maternelle, au pays de son enfance. le personnage principal est un bâtard, fils de père inconnu, comme le seront les enfants basques illégitimes que Loti aura avec celle qu'il appelle « Crucita », dont leur premier fils s'appelle Raymond (Ramuntcho en Basque). Sa mère suivra Loti à Rochefort où elle élèvera seule leurs deux fils. Il y a entre le personnage principal et Loti de nombreuses connotations personnelles, les auteurs n'en veulent pour preuve que la mise en perspective de certaines pages du roman et celles du journal intime de Loti dans ses premières années basques. Dans ce « journal » aux pages un peu disparates, Loti fait état de ses impressions et de ses sentiments, mais aussi de ses goûts, de ses obsessions, de ses sympathies ce qui en fait un document complémentaire du roman. Son amour pour ce pays y transparaît, un peu comme une immobilité chaude et douce non seulement quand il décrit les paysages mais aussi quand il évoque les foyers et les églises. Il ne lui échappe pourtant pas que la modernité du chemin de fer va bientôt venir bousculer tout cela et avec lui l'afflux des touristes (à cause de son roman peut-être?). Il n'est certes pas Basque mais a plaisir à penser qu'il a été adopté par les gens de cette contrée au point d'être reconnu et salué dans la rue, de passer la frontière espagnole librement, avec la bienveillance des douaniers, pour le plaisir d'être sur un autre versant de son cher Pays basque.
Malgré tout j'ai lu aussi dans ces pages une certaine mélancolie qui je crois l'a toujours accompagné tout au long de sa vie.
© Hervé GAUTIER – Mai 2017. [http://hervegautier.e-monsite.com]
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          50
kouette_kouette
  28 mai 2017
Ce livre m'a permis une relecture du roman Ramuntcho avec un oeil différent. Effectivement, je ne m'étais jamais penchée sur la vie de cet auteur, mais après l'avoir lu en préambule, on ne peut qu'avoir le sentiment que Pierre Loti a imaginé la vie que pourrait avoir son fils conçu avec une Basquaise.
Ramuntcho n'en est que plus mélancolique. Plus profond.
Pour ce qui est des autres récits du Pays Basque, ils mettent en évidence le style descriptif de la plume de Loti. Il y décrit finement et avec une clairvoyance les paysages et les us et coutumes des années 1900.
Qui d'ailleurs, mieux qu'un étranger, peut capter aussi bien des détails qui sont transparents pour l'autochtone qui les a toujours eu sous les yeux ?
Ce livre m'a rendu nostalgique d'un Pays Basque que je n'ai pas connu.
Quoi que, aux vues des descriptions de M. Loti, certaines choses, à plus d'un siècle d'écart, ne changent pas : le charme et les couleurs de chaque saison de la région. Et la critique égoïste de l'étranger (comme lui) contre le développement du tourisme et des infrastructures, voulant garder le Pays Basque comme lui l'a trouvé et aimé. Il serait horrifié de voir la côte basque aujourd'hui mais certainement surpris de voir que la culture et la langue y ont perduré...
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          90
garanemsa
  18 février 2020
Loti Pierre
Ramuntcho
Roman semblable à d'autre du même auteur. Souvent des amours malheureuses.
Ici Ramuntcho est un jeune homme du pays basque, il joue à la pelote basque, sport important de la région mais il va aussi devenir contrebandier comme beaucoup d'autres.
Il est amoureux de Gracieuse et promet de l'épouser à son retour, mais il se fait attendre trois ans. La mère de cette dernière en a assez et décide de la placer dans un couvent. Couvent hors duquel Ramuntcho va tenter de l'enlever mais l'aventure va rater.
Roman d'amour si l'on veut, mais bien triste.
Mais au-delà de cette histoire il faut aussi voir le pays basque et les descriptions faites par l'auteur, certes, cela date de 1892 mais il donne une image importante et savoureuse de toute cette région quelque peu particulière.
Je viens de le relire avec beaucoup de plaisir.
Commenter  J’apprécie          70
Vermeer
  07 octobre 2015
Loti fut célèbre en son temps pour faire voyager ses lecteurs, l'exotisme était à la mode et en cette fin de XIXème siècle, l'exotisme commence au Pays Basque (Ramuntcho) ou en Bretagne (Pêcheurs d'Islande).
Le couple Gracieuse-Ramuntcho s'aime mais Ramuntcho est né de père inconnu et la mère de Gracieuse s'oppose au mariage des deux jeunes gens, elle va tout faire pour en détourner sa fille. Ce couple est bien mièvre et les protagonistes n'ont pas le caractère bien trempé de Gaud et Yann dans "Pêcheurs d'Islande".
Ce roman n'a pas été bien perçu au Pays Basque car il en présente une vision folklorique (les Basques passent leur temps à jouer à la pelote, danser le fandango, faire de la contrebande puis partent en Amérique), les paysages font un peu carte postale. Pourtant, l'amour de Loti pour le Pays Basque était réel et complexe. Il s'y installa pour y fonder une seconde famille, trouver une Basquaise pensant ainsi engendrer des enfants de race plus pure !
Commenter  J’apprécie          40

Citations et extraits (19) Voir plus Ajouter une citation
alicejoalicejo   24 novembre 2011
Oh ! qui dira pourquoi il y a sur terre des soirs de printemps, et de si jolis yeux à regarder, et des sourires de jeunes filles, et des bouffées de parfums que les jardins vous envoient quand les nuits d'avril tombent, et tout cet enjôlement délicieux de la vie, puisque c'est pour aboutir ironiquement aux séparations, aux décrépitudes et à la mort ...
Commenter  J’apprécie          80
MacabeaMacabea   30 mai 2019
Cette séparation de trois années, ils la contemplaient d'ailleurs avec une confiance absolue dans l'avenir, tant ils se croyaient sûrs l'un de l'autre, et d'eux-mêmes, et de leur impérissable amour. Mais c'était cependant une attente qui déjà leur serrait le cœur étrangement; cela jetait une mélancolie imprévues sur les choses même les plus indifférentes d'ordinaire, sur la fuite des journées, sur les moindres indices de la saison prochaine, sur l'éclosion de certaines plantes, sur l'épanouissement de certaines espèces de fleurs, sur tout ce qui présageait l'arrivée et la marche rapide de leur dernier été.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          40
kouette_kouettekouette_kouette   22 mai 2017
Faire les mêmes choses que depuis des âges sans nombre ont faites les ancêtres, et redire aveuglément les mêmes paroles de foi, est une suprême sagesse, une suprême force. Pour tous ces croyants qui chantaient là, il se dégageait de ce cérémonial immuable de la messe une sorte de paix, une confuse mais douce résignation aux anéantissements prochains. Vivants de l'heure présente, ils perdaient un peu de leur personnalité éphémère pour se rattacher mieux aux morts couchés sous les dalles et les continuer plus exactement, ne former, avec eux et leur descendance encore à venir, qu'un de ces ensembles résistants et de durée presque indéfinie qu'on appelle une race.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          30
jujusorel75jujusorel75   30 novembre 2017
La pauvre cloche d'agonie, qui s'épuisait à tinter là-bas si puérilement pour appeler d'inutiles prières, s'arrêta enfin, et, sous le ciel fermé, la respiration des grandes eaux s'entendit seule au loin, dans l'universel silence. Mais les choses continuèrent, à l'aube incertaine, leur dialogue sans paroles : rien nulle part ; rien dans les vieilles églises si longuement vénérées ; rien dans le ciel où s'amassent les nuages et les brumes ; - mais toujours la fuite des temps, le recommencement épuisant et éternel des êtres ; et toujours et tout de suite la vieillesse, la mort, l'émiettement, la cendre...
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          30
Herve-LionelHerve-Lionel   20 mai 2017
Les tristes coulis annociateurs de l'automne venaient d'apparaître en masse dans une bourrasque grise, fuyant la haute mer sous la menace des tourmentes prochaines. A l'embouchure des rivières méridionales, de l'Adour, de la Nivelle, de la Bidassoa qui longe l'Espagne, ils erraient au-dessus des eaux déjà froidies, volant bas, rasant de leurs ailes le miroir des surfaces. Et leurs cris, à la tombée de la nuit d'octobre, semblaient sonner la demi-mort annuelle des plantes épuisées.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          30

Videos de Pierre Loti (10) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Pierre Loti
Pour elle, la campagne a été une chance. La dessinatrice Catherine Meurisse livre, avec sa bande dessinée « Les grands espaces », aux éditions Dargaud, le récit de son enfance passée au plus près de la nature : découverte des plantes, des arbres, mais aussi des ravages de l?agriculture intensive et du remembrement. le tout sous l?égide des écrivains, comme Pierre Loti et Marcel Proust, et des peintres, qu?elle découvre et qui feront d?elle la dessinatrice que nous connaissons aujourd?hui.
autres livres classés : pays basqueVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox






Quiz Voir plus

Le pays des Lotiphiles

Le vrai nom de Pierre Loti était :

Louis Poirier
Henri Beyle
Julien Viaud
Fréderic Louis Sauser

10 questions
22 lecteurs ont répondu
Thème : Pierre LotiCréer un quiz sur ce livre

.. ..